まず覚える表現
put a plaster on a cut
切り傷にばんそうこうを貼る
学習ポイント
まず覚える表現
put a plaster on a cut
切り傷にばんそうこうを貼る
注意する形
誤 I need a plaster.(アメリカで、ばんそうこうが欲しい場面)
I need a bandage.
アメリカ英語では plaster は「しっくい、石こう」の意味に聞こえやすく、ばんそうこうには bandage や Band-Aid が自然です。
覚え方
壁にペタッと塗るイメージ
plaster は「ペタッと塗って固まるもの」と考えると、しっくい・ギプス・ばんそうこうの意味がつながります。
壁や天井をなめらかにするために塗る材料。乾くと硬くなります。
The old wall was covered with fresh plaster.
古い壁は新しいしっくいで覆われていた。
骨折した腕や足などを固定するために使う、硬くなる包帯や素材。
Her arm was in plaster for six weeks.
彼女の腕は6週間ギプスで固定されていた。
小さな切り傷などに貼るもの。主にイギリス英語で使われ、アメリカ英語では bandage や Band-Aid と言うことが多いです。
I put a plaster on the cut.
私はその切り傷にばんそうこうを貼った。
壁などに plaster を塗る、またはけがをした部分をギプスで固定すること。
They plastered the ceiling before painting it.
彼らは天井を塗装する前にしっくいを塗った。
表面に何かを厚く塗ったり、ポスターや広告などを一面に貼ったりすること。
The city walls were plastered with election posters.
街の壁は選挙ポスターでいっぱいだった。
We need more plaster to repair the wall.
壁を修理するには、もっとしっくいが必要です。
The doctor put my broken leg in plaster.
医者は私の折れた脚をギプスで固定しました。
She cleaned the cut and covered it with a plaster.
彼女は切り傷を洗って、ばんそうこうで覆いました。
The workers plastered the walls after the wiring was finished.
配線が終わった後、作業員たちは壁にしっくいを塗りました。
Posters were plastered all over the station entrance.
駅の入口全体にポスターがべたべた貼られていました。
小さな傷に貼る「ばんそうこう」は、イギリス英語では plaster が普通です。アメリカ英語では bandage、または商標由来の Band-Aid がよく使われます。
壁に塗る材料の「しっくい、石こう」は通常不可算名詞で、some plaster や fresh plaster のように使います。一方、「ばんそうこう」は数えられるので a plaster / two plasters と言えます。
表面が何かでいっぱい覆われているときは be plastered with posters のように言います。少し比喩的で、「一面に貼られている」という感じがあります。
誤: I need a plaster.(アメリカで、ばんそうこうが欲しい場面)
正: I need a bandage.
アメリカ英語では plaster は「しっくい、石こう」の意味に聞こえやすく、ばんそうこうには bandage や Band-Aid が自然です。
誤: We bought three plasters to repair the wall.
正: We bought some plaster to repair the wall.
壁を直す材料としての plaster は普通は不可算名詞なので、three plasters ではなく some plaster などと言います。
誤: He plastered the paint on the wall carefully.
正: He plastered the wall carefully.
plaster は動詞で「しっくいを塗る」という意味を含むため、通常は plaster the wall のように表面を目的語にします。
切り傷にばんそうこうを貼る
Put a plaster on the cut before it gets dirty.
汚れる前に、その切り傷にばんそうこうを貼ってください。
ギプスで固定されて
His wrist is in plaster after the accident.
事故の後、彼の手首はギプスで固定されています。
塗りたてのしっくい
Do not touch the fresh plaster until it dries.
乾くまで塗りたてのしっくいに触らないでください。
壁にしっくいを塗る
They hired a professional to plaster the walls.
彼らは壁にしっくいを塗るために専門業者を雇いました。
ポスターで一面覆われている
The hallway was plastered with posters for the school festival.
廊下は学園祭のポスターで一面覆われていました。
emplastrum : 塗り薬、貼り薬
plaster は古英語や古フランス語を経て英語に入り、もとはラテン語 emplastrum、さらにギリシャ語で「塗ってつけるもの」を表す語にさかのぼります。薬を塗って貼るものから、壁に塗る材料やギプスの意味へ広がりました。
形容詞 / しっくいを塗られた、いっぱい貼られた
a plastered wall「しっくいを塗った壁」、walls plastered with posters「ポスターだらけの壁」のように使います。
名詞 / 左官、しっくいを塗る職人
壁や天井に plaster を塗る職人を指します。
名詞 / 左官作業、しっくい塗り
建築や修理の作業名として使います。
plaster は「ペタッと塗って固まるもの」と考えると、しっくい・ギプス・ばんそうこうの意味がつながります。
壁をペタペタ覆うのが plaster、傷をペタッと覆うのもイギリス英語の plaster と覚えましょう。
Tom fell off his bike and cut his knee. His mother cleaned the cut and put a plaster on it. The next day, Tom helped his father repair a small hole in the kitchen wall. They mixed plaster and spread it carefully. Tom laughed and said, “Yesterday plaster helped my knee, and today it helps our wall.”
トムは自転車から落ちてひざを切りました。母親は傷を洗い、ばんそうこうを貼りました。翌日、トムは父親が台所の壁の小さな穴を直すのを手伝いました。二人はしっくいを混ぜて、注意深く塗りました。トムは笑って、「昨日はplasterが僕のひざを助けて、今日は壁を助けているね」と言いました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。