まず覚える表現
a peculiarity of something
〜の独特な点、〜の変わった特徴
学習ポイント
まず覚える表現
a peculiarity of something
〜の独特な点、〜の変わった特徴
注意する形
誤 This culture has many peculiar.
This culture has many peculiarities.
peculiar は形容詞なので、名詞としては使えません。「独特な点」は名詞 peculiarity の複数形 peculiarities を使います。
覚え方
peculiar + -ity
peculiar は「変わった・独特の」。そこに名詞を作る -ity が付くので、peculiarity は「変わっている性質・独特な点」と覚えられます。
人・物・場所などにある、普通と少し違って目立つ特徴を表します。多くの場合、数えられる名詞として使います。
One peculiarity of the old house is its tiny front door.
その古い家の変わった特徴の一つは、とても小さな玄関のドアです。
ある人・物・地域・制度などに特に見られる性質や特徴を表します。必ずしも「変」ではなく、「そのものらしさ」という意味でも使えます。
The peculiarity of the local dialect makes it hard for visitors to understand.
その地方の方言の独特さのため、訪問者には理解しにくいです。
状態や性質としての「普通ではない感じ」を表します。この意味ではやや抽象的で、不可算的に使われることがあります。
There was a certain peculiarity in the way he answered every question.
彼がすべての質問に答える様子には、どこか奇妙さがありました。
A funny peculiarity of my cat is that she sleeps in the sink.
うちの猫のおもしろい変わったところは、洗面台で寝ることです。
Tourists often notice the peculiarity of driving on the left in the UK.
観光客は、イギリスで左側通行をするという独特な点によく気づきます。
One peculiarity of our company culture is that meetings always start exactly on time.
私たちの会社文化の特有な点の一つは、会議が必ず時間ぴったりに始まることです。
The researcher studied a peculiarity in the bird's migration pattern.
その研究者は、その鳥の渡りのパターンに見られる特異な点を研究しました。
peculiarity は「奇妙な点」という意味で使われることもありますが、文脈によっては単に「そのものに特有の特徴」を表します。否定的とは限りません。
「〜の特徴・独特な点」と言うときは a peculiarity of ... が自然です。例:a peculiarity of Japanese culture(日本文化の独特な点)。
peculiar は形容詞で「変わった、独特の」、peculiarity は名詞で「変わった特徴、独特な点」です。
誤: This culture has many peculiar.
正: This culture has many peculiarities.
peculiar は形容詞なので、名詞としては使えません。「独特な点」は名詞 peculiarity の複数形 peculiarities を使います。
誤: One peculiarity for this system is its slow startup.
正: One peculiarity of this system is its slow startup.
「〜の特徴」は通常 peculiarity of ... と言います。for ではなく of が自然です。
〜の独特な点、〜の変わった特徴
A peculiarity of the language is its complex writing system.
その言語の独特な点は、複雑な文字体系です。
その土地特有の特徴
Eating dinner very late is a local peculiarity in some regions.
とても遅い時間に夕食を食べることは、一部の地域ではその土地特有の特徴です。
文化的に独特な点
The custom may seem strange, but it is simply a cultural peculiarity.
その習慣は変に見えるかもしれませんが、単に文化的に独特な点です。
個人のくせ、個人的な特徴
His habit of taking notes in blue ink is an individual peculiarity.
青いインクでメモを取る彼の習慣は、個人的な特徴です。
peculiarity は「peculiar(独特の・変わった)」+「-ity(性質・状態)」で、「独特である性質」や「変わった特徴」という意味になります。
性質、状態
形容詞から名詞を作る接尾辞です。peculiar(独特の、変わった)に -ity が付いて peculiarity(独特さ、変わった特徴)になります。
peculiaris : 個人に属する、特別な
peculiarity は peculiar からできた名詞です。peculiar はラテン語 peculiaris(個人のもの、特別な)に由来し、後に英語で「特有の」「普通と違う」という意味が発達しました。
形容詞 / 変わった、独特の
peculiarity のもとになる形容詞です。
副詞 / 奇妙に、独特に
文全体や動詞を修飾します。
名詞 / 変わった特徴、独特な点
peculiarity の複数形です。
peculiar は「変わった・独特の」。そこに名詞を作る -ity が付くので、peculiarity は「変わっている性質・独特な点」と覚えられます。
たくさん同じ形のコップの中に、一つだけ取っ手が二つあるコップを想像しましょう。その「変わった特徴」が peculiarity です。
Mina visited a small village by the sea. The houses all had blue doors, and every shop closed for one hour at noon. At first, she thought these customs were strange. Later, a local woman explained that each peculiarity had a long history. Mina began to enjoy the village's special character.
ミナは海辺の小さな村を訪れました。家にはすべて青いドアがあり、どの店も正午に1時間閉まりました。最初、彼女はこれらの習慣を変だと思いました。あとで地元の女性が、それぞれの独特な点には長い歴史があると説明しました。ミナはその村の特別な魅力を楽しむようになりました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。