まず覚える表現
pant heavily
激しく息を切らす
学習ポイント
まず覚える表現
pant heavily
激しく息を切らす
注意する形
誤 I bought a new pant.
I bought a new pair of pants.
「ズボン」は普通 pants と複数形で言い、1本なら a pair of pants と言います。pant は単独では通常「ズボン」という意味では使いません。
覚え方
ハアハアする音をイメージ
pant の /p/ と /æ/ の短い音を、走った後に『パッ、パッ』と短く息をするイメージに結びつけると覚えやすいです。
走った後や暑いとき、苦しいときなどに、短く速く息をすること。人にも動物にも使えます。
The dog panted after running in the park.
その犬は公園で走った後、息を切らしていた。
息を切らしたときに出る、短く速い呼吸のこと。日常会話では動詞の用法のほうがよく使われます。
She spoke between pants after climbing the stairs.
彼女は階段を上った後、息を切らしながら話した。
He began to pant after the final sprint.
最後の全力疾走の後、彼は息を切らし始めた。
Dogs often pant when they are hot.
犬は暑いときによくハアハア息をする。
I had to stop and pant for a minute on the steep hill.
急な坂で、私は立ち止まって少し息を切らさなければならなかった。
With a tired pant, the runner crossed the finish line.
疲れたあえぎ声とともに、そのランナーはゴールラインを越えた。
pant は主に「息を切らす」という動詞です。pants はアメリカ英語で「ズボン」、イギリス英語で「下着」を意味することが多いので混同に注意しましょう。
pant は、走った後の人だけでなく、暑くてハアハアしている犬などにも自然に使えます。
誤: I bought a new pant.
正: I bought a new pair of pants.
「ズボン」は普通 pants と複数形で言い、1本なら a pair of pants と言います。pant は単独では通常「ズボン」という意味では使いません。
誤: The dog was panting a breath.
正: The dog was panting.
pant はそれだけで「ハアハア息をする」という意味なので、a breath を目的語として付けるのは不自然です。
激しく息を切らす
She was panting heavily after the long run.
長距離を走った後、彼女は激しく息を切らしていた。
息を求めてあえぐ
The climber reached the top and panted for breath.
登山者は頂上に着き、息を求めてあえいだ。
ハアハア息をしている犬
A panting dog lay in the shade.
ハアハア息をしている犬が日陰に横たわっていた。
名詞 / 息を切らすこと、あえぎ
動名詞・名詞として使えます。
形容詞 / 息を切らしている
a panting dog のように名詞を説明します。
pant の /p/ と /æ/ の短い音を、走った後に『パッ、パッ』と短く息をするイメージに結びつけると覚えやすいです。
Mika ran to the station because she was late. When she reached the platform, she had to pant for a few seconds. A small dog beside her was panting too. Mika smiled and said, “We both need a rest.”
ミカは遅れていたので駅まで走りました。ホームに着くと、数秒間息を切らさなければなりませんでした。そばにいた小さな犬もハアハア息をしていました。ミカは笑って『私たち二人とも休憩が必要だね』と言いました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。