まず覚える表現
overlap with something
何かと重なる
学習ポイント
まず覚える表現
overlap with something
何かと重なる
注意する形
誤 The meeting is overlapped with my class.
The meeting overlaps with my class.
予定が重なるという意味では、自動詞 overlap を使って “overlaps with” と言うのが自然です。
覚え方
2つの円が少し重なる絵
2つの円を思い浮かべ、真ん中の共通部分を overlap と覚えると、物理的な重なりにも内容の重複にもつなげやすいです。
物や場所の一部分が、別の物や場所の上に重なること。完全に同じではなく、一部だけ同じ場所を占めるイメージです。
The two circles overlap in the middle.
その2つの円は中央で重なっている。
予定、仕事、考え、範囲などの一部が同じになること。会議の時間が一部同じになる場合などに使います。
My English class overlaps with my part-time job.
私の英語の授業はアルバイトの時間と重なっている。
2つ以上の物・時間・内容などが同じになっている部分を表します。
There is some overlap between the two reports.
その2つの報告書には多少の重複がある。
The exam overlaps with the school festival, so we need to change the date.
試験が文化祭と重なるので、日程を変える必要があります。
Our responsibilities overlap, but we work well together.
私たちの担当は重なる部分がありますが、うまく協力しています。
Make sure the text does not overlap the image.
文字が画像に重ならないようにしてください。
There is a clear overlap between marketing and sales in this project.
このプロジェクトでは、マーケティングと営業の間にはっきりした重なりがあります。
「AがBと重なる」は A overlaps with B と言えます。with を使わずに A overlaps B と言うこともありますが、予定や範囲では overlap with が自然なことが多いです。
overlap は、2つのものが全部同じというより、一部分だけ重なっている場合に使います。内容がかなり似ているが完全には同じでない時にも便利です。
誤: The meeting is overlapped with my class.
正: The meeting overlaps with my class.
予定が重なるという意味では、自動詞 overlap を使って “overlaps with” と言うのが自然です。
誤: There is an overlap with two jobs.
正: There is an overlap between the two jobs.
2つのものの共通部分を言うときは “between the two ...” が自然です。
何かと重なる
The workshop overlaps with another event.
そのワークショップは別のイベントと重なっています。
AとBの重なり・共通部分
There is an overlap between science and art.
科学と芸術には重なる部分があります。
重なっている予定
We had trouble because of overlapping schedules.
予定が重なっていたため、私たちは困りました。
overlap は over(上に)+ lap(重なる・覆う)からできた語で、「一部が上にかぶさる、重なる」という意味になります。
上に、越えて、余分に
overlap では「上に重なる」というイメージを作ります。
形容詞 / 重なっている、重複している
overlapping interests「重なり合う利益・関心」のように使います。
動詞 / 重なった
overlap の過去形・過去分詞形です。
2つの円を思い浮かべ、真ん中の共通部分を overlap と覚えると、物理的な重なりにも内容の重複にもつなげやすいです。
over は「上に」、lap は「重なる」と考えると、overlap = 上に重なり合う、と覚えられます。
Mika planned two online meetings on Friday. Later, she noticed they overlap by fifteen minutes. She sent a message to her team and moved one meeting to the afternoon. Now everyone can join without stress.
ミカは金曜日にオンライン会議を2つ予定しました。あとで、その2つが15分重なっていることに気づきました。彼女はチームにメッセージを送り、1つの会議を午後に移しました。これで全員がストレスなく参加できます。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。