まず覚える表現
outperform competitors
競合他社を上回る
学習ポイント
まず覚える表現
outperform competitors
競合他社を上回る
注意する形
誤 Our company outperformed than its competitors.
Our company outperformed its competitors.
outperform 自体に「〜より上回る」という意味があるため、直後に than は不要です。
覚え方
out + perform で覚える
perform は「実行する、成績を出す」。out- は「相手より上に」というイメージなので、outperform は「相手より良い成績を出す」と覚えられます。
人・チーム・会社・製品などが、ほかのものよりも良い結果を出すこと。試験、スポーツ、仕事など幅広い場面で使えます。
Our team outperformed the other teams in the final round.
私たちのチームは最終ラウンドでほかのチームより良い成績を出した。
ビジネスや経済の文脈で、会社・商品・投資などが競争相手や市場平均より高い成果を出すことを表します。
The new product outperformed sales expectations.
その新製品は売上の予想を上回った。
She worked hard and managed to outperform her classmates on the exam.
彼女は一生懸命勉強し、試験でクラスメートより良い成績を取ることができた。
This year's sales team may outperform last year's team.
今年の営業チームは去年のチームを上回る成績を出すかもしれない。
Small companies can sometimes outperform larger competitors by moving faster.
小さな会社は、より速く動くことで大きな競合企業を上回ることがある。
The fund aims to outperform the market over the next five years.
そのファンドは今後5年間で市場平均を上回ることを目指している。
outperform は他動詞なので、通常は「outperform + 人・チーム・会社・市場」などの形で使います。日本語の「〜を上回る」に近いです。
perform は「実行する、成績を出す」ですが、outperform は「ほかと比べてより良い成績を出す」という比較の意味を含みます。
誤: Our company outperformed than its competitors.
正: Our company outperformed its competitors.
outperform 自体に「〜より上回る」という意味があるため、直後に than は不要です。
誤: The new model outperformed than the old one.
正: The new model outperformed the old one.
比較の than を入れず、outperform の目的語として比較対象を直接置きます。
競合他社を上回る
The brand continues to outperform competitors in online sales.
そのブランドはオンライン販売で競合他社を上回り続けている。
市場平均を上回る
Some technology stocks outperform the market during periods of rapid growth.
急成長の時期には、一部のテクノロジー株が市場平均を上回る。
期待・予想を上回る
The movie outperformed expectations at the box office.
その映画は興行収入で予想を上回った。
outperform は out- と perform からできており、「ほかより良く perform する」つまり「〜より良い成績を出す」という意味になります。
〜を超えて、〜より上に
動詞の前について「相手よりよく〜する」「〜を上回る」という意味を作ることがあります。
動詞 / outperform の過去形・過去分詞
「〜を上回った」「〜を上回っている」という意味で使います。
動詞 / outperform の現在分詞・動名詞
「〜を上回っていること」という意味で使えます。
名詞 / より良い成績、上回る成果
特にビジネスや投資でよく使われます。
perform は「実行する、成績を出す」。out- は「相手より上に」というイメージなので、outperform は「相手より良い成績を出す」と覚えられます。
outperform = perform better than なので、outperform than とは言いません。outperform competitors のように比較対象を直接置きます。
Mika joined a small sales team. At first, the team had fewer people than its rivals. But Mika listened carefully to customers and shared good ideas. By the end of the year, her team began to outperform bigger teams in the company.
ミカは小さな営業チームに入りました。最初、そのチームはライバルより人数が少なかったです。しかしミカはお客さんの話をよく聞き、良いアイデアを共有しました。年末には、彼女のチームは社内の大きなチームを上回る成績を出し始めました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。