まず覚える表現
involuntary manslaughter
非故意の過失致死
学習ポイント
まず覚える表現
involuntary manslaughter
非故意の過失致死
法律で、人を死亡させたが murder より計画性や悪意が低いとされる犯罪を指します。国や地域で定義が異なります。
The driver was charged with manslaughter after the fatal crash.
その運転手は死亡事故の後、過失致死で起訴された。
voluntary manslaughter や involuntary manslaughter など、状況に応じて分類されることがあります。
The jury found him guilty of involuntary manslaughter.
陪審は彼を非故意の過失致死で有罪とした。
The prosecutor reduced the charge from murder to manslaughter.
検察官は罪名を殺人から故殺に下げた。
He denied the manslaughter charge in court.
彼は法廷で過失致死の容疑を否認した。
The difference between murder and manslaughter depends on intent in many legal systems.
多くの法制度では、殺人と故殺の違いは故意の有無に左右される。
manslaughter の正確な意味や分類は国・州・法制度によって異なります。日本語では文脈により「故殺」「過失致死」などと訳されます。
非故意の過失致死
The case involved an involuntary manslaughter charge.
その事件には非故意の過失致死の容疑が関わっていた。
故殺・過失致死の容疑
The manslaughter charge shocked the community.
その故殺容疑は地域社会に衝撃を与えた。
アルファベット順の索引から、前後の単語やほかの単語も確認できます。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。