まず覚える表現
maneuver a car
車をうまく操作する
学習ポイント
まず覚える表現
maneuver a car
車をうまく操作する
注意する形
誤 He maneuvered to the car into the garage.
He maneuvered the car into the garage.
maneuver は他動詞として「目的語を動かす」と言えます。to は不要です。
覚え方
狭い道で車をうまく動かすイメージ
maneuver は「ただ動く」ではなく、狭い場所や難しい状況で『うまく操作する』イメージで覚えると分かりやすいです。
狭い場所を通る、車を動かす、体を動かすなど、注意や技術が必要な動きのこと。
Parking in that small space was a difficult maneuver.
その狭い場所に駐車するのは難しい操作だった。
目的を達成するために考えられた巧みな行動や計画。ビジネス、政治、交渉などでよく使われます。
The merger was a strategic maneuver to enter a new market.
その合併は新しい市場に参入するための戦略的な一手だった。
軍隊が訓練や作戦で部隊を動かすこと。複数形 maneuvers で「軍事演習」を表すことが多いです。
The army conducted maneuvers near the border.
軍は国境近くで軍事演習を行った。
車、船、体、物などを、注意しながらうまく動かすこと。
She maneuvered the car through the narrow street.
彼女は狭い通りをうまく車で通り抜けた。
状況や人をうまく動かして、自分の望む結果に近づけること。時に少し計算高い響きがあります。
He maneuvered his way into a position of influence.
彼はうまく立ち回って影響力のある立場に就いた。
The driver had to maneuver carefully around the parked trucks.
運転手は駐車しているトラックの周りを慎重に通らなければならなかった。
The price cut was a smart maneuver to attract new customers.
その値下げは新しい顧客を引きつけるための賢い一手だった。
The player used a quick maneuver to get past the defender.
その選手は素早い動きでディフェンダーを抜いた。
Several ships began a coordinated maneuver at dawn.
数隻の船が夜明けに連携した機動を始めた。
She maneuvered the discussion toward the main issue.
彼女は議論を主要な問題へとうまく導いた。
maneuver は主にアメリカ英語のつづりです。イギリス英語では manoeuvre と書くのが一般的ですが、意味と発音はほぼ同じです。
move は単に「動かす」ですが、maneuver は「狭い場所でうまく動かす」「目的のために巧みに進める」というニュアンスがあります。
人や状況を maneuver する場合、「うまく操作する」「策略で動かす」という少し強い意味になることがあります。
誤: He maneuvered to the car into the garage.
正: He maneuvered the car into the garage.
maneuver は他動詞として「目的語を動かす」と言えます。to は不要です。
誤: The company made a maneuvering to increase sales.
正: The company made a maneuver to increase sales.
名詞として「一手、策略」と言う場合は maneuver を使います。maneuvering は「操作すること、立ち回り」という動名詞・名詞で、ここでは不自然です。
誤: The driver did a maneuver the truck around the corner.
正: The driver maneuvered the truck around the corner.
動詞として使う場合は maneuvered のように活用します。do a maneuver も可能ですが、その場合は after などで動きを別に説明します。
車をうまく操作する
It took me a few minutes to maneuver the car out of the tight space.
その狭い場所から車を出すのに数分かかった。
交通の中をうまく進む
The ambulance maneuvered through traffic with its siren on.
救急車はサイレンを鳴らしながら車の流れの中をうまく進んだ。
戦略的な一手
Opening a store near the station was a strategic maneuver.
駅の近くに店を開くことは戦略的な一手だった。
政治的な策略、駆け引き
The speech was seen as a political maneuver before the election.
その演説は選挙前の政治的な駆け引きと見なされた。
軍事演習
The country announced military maneuvers in the region.
その国はその地域での軍事演習を発表した。
manoeuvre : 手作業、操作、策略
French manoeuvre は「手で働くこと」という意味に関係し、さらに Latin の manu「手で」と operari「働く」にさかのぼります。そこから「手で扱う」「巧みに動かす」「作戦を行う」という意味に広がりました。
名詞 / 巧みな動き、作戦
イギリス英語のつづり。動詞としても使われます。
形容詞 / 操作しやすい、動かしやすい
車、船、機械などがうまく動かせることを表します。
名詞 / 操作性、機動性
乗り物や機械の動かしやすさを表します。
maneuver は「ただ動く」ではなく、狭い場所や難しい状況で『うまく操作する』イメージで覚えると分かりやすいです。
英語では maneuver を move skillfully「巧みに動かす」と言い換えると基本イメージをつかめます。
Mia drove into a crowded parking lot. Only one small space was free. She took a deep breath and slowly maneuvered her car between two vans. Later at work, she used the same calm thinking. During a difficult meeting, she maneuvered the conversation toward a simple solution.
ミアは混んだ駐車場に車で入った。空いているのは小さな場所だけだった。彼女は深呼吸し、2台のバンの間にゆっくり車を入れた。その後、職場でも同じように落ち着いて考えた。難しい会議で、彼女は会話を簡単な解決策へとうまく導いた。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。