まず覚える表現
sign a lease
賃貸契約に署名する
学習ポイント
まず覚える表現
sign a lease
賃貸契約に署名する
注意する形
誤 I borrowed an apartment for two years.
I leased an apartment for two years.
borrow は無料で短期間借りる物によく使います。アパートを契約して借りる場合は lease または rent が自然です。
覚え方
lease = long-term rent
lease は「契約して長めに借りる・貸す」と覚えると、rent との違いがつかみやすいです。
家、部屋、車、機械などを一定期間使うために、お金を払う約束や契約のこと。
We signed a one-year lease for the apartment.
私たちはそのアパートの1年契約に署名した。
契約によって物件や車などを使える期間を指すことがある。
The lease ends in September.
その賃貸契約期間は9月に終わる。
土地、建物、車、設備などを、契約して一定期間借りること。buyのように所有するのではなく、料金を払って使う。
The company leases cars for its sales team.
その会社は営業チームのために車をリースしている。
所有者が、契約によって建物や土地、設備などを他の人に使わせること。lease outとも言う。
They lease the office space to a small design firm.
彼らはそのオフィススペースを小さなデザイン会社に貸している。
Our lease says that pets are not allowed in the building.
私たちの賃貸契約には、その建物でペットは禁止だと書かれている。
She decided to lease a car instead of buying one.
彼女は車を買う代わりにリースすることにした。
The startup leased a small office near the station.
そのスタートアップは駅の近くに小さなオフィスを借りた。
The owner wants to lease the shop to a local bakery.
その所有者はその店を地元のパン屋に貸したいと思っている。
Before the lease expires, we need to discuss the new rent.
賃貸契約が切れる前に、新しい家賃について話し合う必要がある。
rent は日常的に広く使われ、「借りる」「貸す」の意味で使えます。lease は契約期間や書面での契約を強く感じさせる語で、家、車、オフィス、機械などの長めの契約でよく使われます。
文脈で意味が決まります。借り手が主語なら「借りる」、所有者が主語なら「貸す」です。貸す意味をはっきりさせたいときは lease out を使うこともあります。
誤: I borrowed an apartment for two years.
正: I leased an apartment for two years.
borrow は無料で短期間借りる物によく使います。アパートを契約して借りる場合は lease または rent が自然です。
誤: We made a lease with the car.
正: We signed a lease for the car.
契約に署名する場合は sign a lease が自然です。対象物には for を使うことが多いです。
誤: The lease will finish next month.
正: The lease will end next month.
契約期間が終わる場合は end や expire を使うのが自然です。
賃貸契約に署名する
They signed a lease for a larger office.
彼らはより大きなオフィスの賃貸契約に署名した。
1年の賃貸契約
The landlord offered us a one-year lease.
大家は私たちに1年の賃貸契約を提示した。
契約期間の途中で賃貸契約を解約する
If you break the lease early, you may have to pay a fee.
契約を早く解約すると、手数料を払わなければならないかもしれない。
賃貸契約を更新する
We plan to renew the lease for another year.
私たちはもう1年その賃貸契約を更新する予定だ。
不動産を貸し出す
The family leases out the property during the summer.
その家族は夏の間、その不動産を貸し出している。
laisser : 残す、許す、手放す
lease は、中英語を経て、古フランス語 laisser に関係する語から発達したとされます。もともとの「手放す・許す」という考えが、財産を一定期間使わせる契約の意味につながっています。
名詞 / 借り手、賃借人
契約で物件や車などを借りる側の人や会社。法律・契約文でよく使う。
名詞 / 貸し手、賃貸人
契約で物件や設備などを貸す側の人や会社。法律・契約文でよく使う。
形容詞 / リースされた、賃借された
leased car や leased property のように使う。
名詞 / リース業、リースすること
car leasing や equipment leasing のように使う。
lease は「契約して長めに借りる・貸す」と覚えると、rent との違いがつかみやすいです。
アパートや車の契約書にサインして使い始める場面を想像すると、lease の「リース契約」の意味を覚えやすいです。
Mika moved to a new city for work. She found a small apartment near her office and signed a lease for one year. The rent was a little high, but the location was perfect. Before moving in, she read the lease carefully and asked the landlord about the rules.
ミカは仕事のために新しい街へ引っ越しました。彼女は職場の近くに小さなアパートを見つけ、1年の賃貸契約に署名しました。家賃は少し高かったですが、場所は完璧でした。入居する前に、彼女は契約書を注意深く読み、大家にルールについて尋ねました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。