まず覚える表現
kick a ball
ボールを蹴る
学習ポイント
まず覚える表現
kick a ball
ボールを蹴る
注意する形
誤 He kicked the ball by his hand.
He hit the ball with his hand.
kick は足で打つことです。手で打つ場合は hit を使います。
覚え方
「キック」はそのまま覚えやすい
日本語の「キック」とほぼ同じ音と意味です。まずは「足で蹴る」と覚えましょう。
足を使って、人・物・ボールなどを強く打つこと。スポーツや日常動作でよく使います。
She kicked the ball into the goal.
彼女はボールを蹴ってゴールに入れた。
足で何かを蹴る動作、またはその一撃を表します。
His final kick won the game.
彼の最後のキックで試合に勝った。
悪い習慣や依存しているものをやめるという意味で使います。特に kick a habit の形がよく使われます。
He finally kicked the habit of smoking.
彼はついに喫煙の習慣を断った。
何かをして感じる強い楽しさ、興奮、スリルを表すくだけた言い方です。
She gets a kick out of solving difficult puzzles.
彼女は難しいパズルを解くことに楽しさを感じる。
飲み物・食べ物・音楽などが持つ強い刺激や効果を表します。
This chili sauce has a real kick.
このチリソースはかなり刺激がある。
The player kicked the ball across the field.
その選手はボールを蹴ってフィールドの向こうへ飛ばした。
Please don't kick the door when it gets stuck.
ドアが引っかかっても蹴らないでください。
My uncle is trying to kick his sugar habit.
私のおじは砂糖をとりすぎる習慣をやめようとしている。
I get a kick out of watching old comedy shows.
私は昔のコメディ番組を見るのがとても楽しい。
The ginger gives the soup a nice kick.
しょうががそのスープに良い刺激を加えている。
kick は主に足で何かを打つ動作に使います。手で打つ場合は hit や punch を使います。
kick a habit は、喫煙・飲酒・食べ過ぎなど、やめたい習慣を断つときによく使う表現です。
get a kick out of ... は「〜をとても楽しむ」「〜に面白さを感じる」というくだけた表現です。
誤: He kicked the ball by his hand.
正: He hit the ball with his hand.
kick は足で打つことです。手で打つ場合は hit を使います。
誤: I kicked smoking.
正: I kicked the habit of smoking.
「喫煙をやめた」は kick the habit of smoking または quit smoking が自然です。
誤: This coffee is kick.
正: This coffee has a kick.
名詞の kick を「刺激がある」という意味で使うときは have a kick の形が自然です。
ボールを蹴る
The children kicked a ball around in the park.
子どもたちは公園でボールを蹴って遊んだ。
ドアを蹴る
He kicked the door open in an emergency.
緊急時に彼はドアを蹴って開けた。
悪い習慣をやめる
It took her months to kick the habit.
彼女がその悪い習慣をやめるのに何か月もかかった。
〜を楽しむ、〜にわくわくする
My father gets a kick out of telling old stories.
父は昔の話をするのを楽しんでいる。
刺激がある、強い効き目がある
The drink looks sweet, but it has a kick.
その飲み物は甘そうに見えるが、強い刺激がある。
動詞 / 蹴った、蹴られた
kick の過去形・過去分詞形。
動詞 / 蹴っている
kick の現在分詞・動名詞形。
名詞 / 開始、キックオフ
試合やイベントの始まりを表します。特にアメリカ英語では一語で書く名詞として使われます。
名詞 / 蹴る人、キッカー
スポーツでボールを蹴る選手などを指します。
日本語の「キック」とほぼ同じ音と意味です。まずは「足で蹴る」と覚えましょう。
悪い習慣を足で外へ蹴り出すイメージで、「習慣をやめる」と覚えると定着しやすいです。
Ken wanted to join the soccer team, so he practiced every morning. At first, his kick was weak. After two weeks, he kicked the ball farther and straighter. His coach smiled and said, “That was a great kick.” Ken felt proud and kept practicing.
ケンはサッカーチームに入りたかったので、毎朝練習しました。最初、彼のキックは弱いものでした。2週間後、彼はボールをより遠く、まっすぐ蹴れるようになりました。コーチは笑って「今のはすばらしいキックだった」と言いました。ケンは誇らしく感じ、練習を続けました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。