まず覚える表現
a pair of boots
一足のブーツ
学習ポイント
まず覚える表現
a pair of boots
一足のブーツ
注意する形
誤 I put the suitcase in the car boot.(アメリカ英語の会話で)
I put the suitcase in the trunk.
アメリカ英語では車の荷物入れは boot ではなく trunk と言うのが普通です。
覚え方
ブーツでボールを蹴る
boot は「ブーツ」。ブーツを履いた足でボールを強く蹴るイメージから、動詞の「蹴る」も覚えやすくなります。
足首より上まで覆う、丈夫な靴。雨・雪・作業・ファッションなどで使います。
She wore black boots in the snow.
彼女は雪の中で黒いブーツを履いていた。
主にイギリス英語で、車の後ろにある荷物を入れる場所を指します。アメリカ英語では trunk と言います。
Put your suitcase in the boot.
スーツケースを車のトランクに入れて。
コンピューターやスマートフォンなどが電源を入れて使える状態になること。
The computer completed its boot in less than a minute.
そのコンピューターは1分以内に起動を完了した。
コンピューターやシステムを立ち上げる、または立ち上がるという意味です。
The laptop boots quickly after the update.
そのノートパソコンは更新後、すばやく起動する。
足で強く蹴るという意味です。特にボールなどを力強く蹴る場面で使われます。
He booted the ball across the field.
彼はボールをフィールドの向こうへ蹴った。
人を場所・グループ・システムなどから追い出すというくだけた表現です。
The rude customer was booted out of the restaurant.
その失礼な客はレストランから追い出された。
My hiking boots are in my backpack.
私の登山用ブーツはバックパックの中にある。
There is enough space in the boot for two bags.
車のトランクにはバッグ2つ分の十分なスペースがある。
Restart the computer and wait for it to boot.
コンピューターを再起動して、起動するまで待ってください。
The player booted the ball toward the goal.
その選手はゴールに向かってボールを蹴った。
A weak connection booted him from the video call.
接続が弱くて、彼はビデオ通話から落とされた。
boot はイギリス英語で車のトランクを意味します。アメリカ英語では trunk が普通です。
boot は名詞で「起動」、動詞で「起動する・起動させる」。boot up もよく使われ、「立ち上がる」という意味になります。
boot someone out は「人を追い出す」という意味の口語表現です。公式な文書では remove や expel の方が自然な場合があります。
誤: I put the suitcase in the car boot.(アメリカ英語の会話で)
正: I put the suitcase in the trunk.
アメリカ英語では車の荷物入れは boot ではなく trunk と言うのが普通です。
誤: The computer is booting up the software.
正: The computer is booting up.
boot up は通常、コンピューターやシステム自体が起動することを表します。特定のソフトを開く場合は open や launch を使います。
誤: He wore a boot on both feet.
正: He wore boots on both feet.
両足に履く場合は通常 boots と複数形にします。片足だけなら a boot です。
一足のブーツ
I bought a pair of boots for winter.
冬用にブーツを一足買った。
登山靴、ハイキングブーツ
Good hiking boots protect your feet on rocky trails.
よい登山靴は岩の多い道で足を守ってくれる。
起動する
The old computer takes a long time to boot up.
その古いコンピューターは起動するのに時間がかかる。
人を追い出す
The club booted him out for breaking the rules.
そのクラブは規則を破ったため彼を追い出した。
車のトランクの中に
The spare tire is in the boot.
スペアタイヤは車のトランクの中にある。
名詞 / ブーツ、長靴
靴として両足に履く場合は複数形で使うことが多いです。
動詞 / 起動した、蹴った、追い出した
boot の過去形・過去分詞形です。
動詞 / 起動している、蹴っている、追い出している
boot の現在分詞・動名詞形です。
動詞 / 再起動する
コンピューターやシステムをもう一度起動することです。
boot は「ブーツ」。ブーツを履いた足でボールを強く蹴るイメージから、動詞の「蹴る」も覚えやすくなります。
コンピューター用語では boot up を「起動する」とセットで覚えると実用的です。
On a rainy morning, Ken put on his boots and drove to work. He placed his bag in the boot of his car. At the office, his computer would not boot, so he restarted it. After a minute, it worked, and Ken could begin his day.
雨の朝、ケンはブーツを履いて仕事へ車で向かいました。彼はかばんを車のトランクに入れました。会社ではコンピューターが起動しなかったので、再起動しました。1分後に動き、ケンは一日を始めることができました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。