まず覚える表現
send an invitation
招待状を送る
学習ポイント
まず覚える表現
send an invitation
招待状を送る
注意する形
誤 I got an invitation for the meeting.
I got an invitation to the meeting.
「会議への招待」は invitation to the meeting が自然です。for が使われる場合もありますが、イベントへの参加を表す基本形は to です。
覚え方
invite + -ation
invite は「招待する」、-ation は「〜すること」。invitation は「招待すること」から「招待・招待状」と覚えましょう。
人にパーティー、会議、イベントなどへ来てほしいと伝えること。また、その知らせやカード、メールのこと。
She sent an invitation to her birthday party.
彼女は誕生日パーティーへの招待状を送った。
相手に何かをしてほしい、または参加してほしいと丁寧に求めること。会議で話すことやイベントに参加することなどに使う。
He accepted an invitation to speak at the conference.
彼はその会議で講演する依頼を引き受けた。
ある行動や問題を招きやすい状況を表す比喩的な使い方。多くの場合、悪い結果を招くという意味で使われる。
Leaving the door unlocked is an invitation to trouble.
ドアの鍵をかけないでおくことは、トラブルを招くきっかけになる。
I received an invitation to Tom's wedding.
トムの結婚式への招待状を受け取った。
Please reply to the invitation by Friday.
金曜日までに招待への返事をしてください。
The school sent a formal invitation to all parents.
学校はすべての保護者に正式な案内状を送った。
The meeting invitation includes a link and the start time.
会議の招待にはリンクと開始時間が含まれている。
Posting personal information online can be an invitation to identity theft.
個人情報をオンラインに投稿することは、個人情報の盗難を招くきっかけになり得る。
invitation は名詞で「招待・招待状」。invite は主に動詞で「招待する」です。ただし口語では invite を名詞として「招待状」の意味で使うこともありますが、学習者は invitation を使うほうが安全です。
「〜への招待」は an invitation to a party のように to を使います。「人からの招待」は an invitation from Sarah のように from を使います。
招待を受けるときは accept an invitation、断るときは decline an invitation が自然です。refuse も使えますが、decline のほうが丁寧です。
誤: I got an invitation for the meeting.
正: I got an invitation to the meeting.
「会議への招待」は invitation to the meeting が自然です。for が使われる場合もありますが、イベントへの参加を表す基本形は to です。
誤: She invited me an invitation.
正: She sent me an invitation.
invite は「招待する」という動詞なので、invitation を目的語にするなら send や give を使います。
誤: Thank you for your invite.
正: Thank you for your invitation.
invite を名詞として使うのは口語的です。丁寧な場面や文章では invitation が自然です。
招待状を送る
We sent an invitation to each guest by email.
私たちは各ゲストにメールで招待状を送った。
招待を受ける、招待状を受け取る
She received an invitation from a local art gallery.
彼女は地元の美術館から招待を受けた。
招待を受ける
They accepted our invitation to dinner.
彼らは私たちの夕食への招待を受けてくれた。
招待を断る
He politely declined the invitation because he was busy.
彼は忙しかったので、その招待を丁寧に断った。
正式な招待状、正式な招待
The embassy issued a formal invitation to the guests.
大使館はゲストに正式な招待状を出した。
トラブルを招くもの
Driving too fast in heavy rain is an invitation to trouble.
大雨の中でスピードを出しすぎることは、トラブルを招くもとだ。
invitation は invite「招待する」に名詞を作る -ation が付いた形で、「招待すること」や「招待状」を表します。
動作・状態・結果を表す名詞を作る
動詞に付いて、その行為や結果を表す名詞を作ります。invitation は「招待すること・招待状」という意味になります。
invitatio : 招待、勧誘
Latin の invitatio が Old French を通じて英語に入りました。もとの動詞 invitare は「招く、誘う」という意味です。
動詞 / 招待する、誘う
人をイベントや場所に来るように頼む動詞。
名詞 / 招待状、誘い
口語的な名詞。正式な文では invitation のほうがよく使われます。
形容詞 / 魅力的な、入りやすい
人を引きつけるような雰囲気を表します。
形容詞 / 招待制の
an invitational tournament のように、招待された人だけが参加するイベントに使います。
invite は「招待する」、-ation は「〜すること」。invitation は「招待すること」から「招待・招待状」と覚えましょう。
封筒を開けるとパーティーのカードが入っている場面を思い浮かべると、invitation = 招待状 が覚えやすくなります。
Mika opened her email before lunch. She found an invitation to a small concert at the library. Her favorite singer would perform there. Mika accepted the invitation right away and invited her sister to go with her. That evening, they planned what to wear.
ミカは昼食前にメールを開いた。図書館で開かれる小さなコンサートへの招待が届いていた。彼女の好きな歌手がそこで演奏する予定だった。ミカはすぐにその招待を受け、妹も一緒に行こうと誘った。その夜、二人は何を着ていくか計画した。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。