まず覚える表現
interpersonal skills
対人能力、コミュニケーション能力
学習ポイント
まず覚える表現
interpersonal skills
対人能力、コミュニケーション能力
注意する形
誤 He is good at interpersonal.
He has good interpersonal skills.
interpersonal は形容詞なので、単独で名詞のようには使いません。skills, communication, relationships などの名詞を後ろに置きます。
覚え方
inter- は「間」
internet はネットワーク同士をつなぐもの、international は国と国の間。interpersonal は「person と person の間」と覚えると分かりやすいです。
一人の中だけでなく、複数の人の間で起こる関係・やり取り・問題などを表す形容詞です。
Good interpersonal communication is important at work.
職場ではよい対人コミュニケーションが大切です。
人とうまく話す、協力する、相手の気持ちを理解するなどの能力について使います。特に仕事や教育の場面でよく使われます。
The job requires strong interpersonal skills.
その仕事には高い対人能力が求められます。
She has excellent interpersonal skills and works well with everyone.
彼女は対人能力が非常に高く、誰とでもうまく働けます。
Group projects help students develop interpersonal communication.
グループ課題は学生が対人コミュニケーションを伸ばす助けになります。
Interpersonal conflict can often be reduced by listening carefully.
対人関係の対立は、注意深く聞くことで減らせることがよくあります。
The interviewer asked about my interpersonal experience in a team.
面接官は、チームでの私の対人経験について尋ねました。
personal は「個人的な」「私的な」という意味です。interpersonal は「人と人との間の」という意味で、関係・会話・スキルなどに使います。例: personal opinion(個人的な意見)、interpersonal skills(対人能力)。
interpersonal は「人と人との間」、intrapersonal は「自分の心の中・自己内の」という意味です。inter- は「間」、intra- は「内部」を表します。
誤: He is good at interpersonal.
正: He has good interpersonal skills.
interpersonal は形容詞なので、単独で名詞のようには使いません。skills, communication, relationships などの名詞を後ろに置きます。
誤: This is my interpersonal problem.
正: This is my personal problem.
「私個人の問題」と言いたいときは personal problem が自然です。interpersonal problem は「人と人との間で起こる問題」という意味です。
対人能力、コミュニケーション能力
Employers often value interpersonal skills as much as technical knowledge.
雇用主はしばしば、専門知識と同じくらい対人能力を重視します。
対人コミュニケーション
Clear interpersonal communication prevents many misunderstandings.
明確な対人コミュニケーションは多くの誤解を防ぎます。
人間関係、対人関係
Trust is important in interpersonal relationships.
信頼は対人関係において大切です。
対人関係の対立、人同士の衝突
The manager helped solve an interpersonal conflict between two employees.
マネージャーは2人の従業員の間の対人関係の対立を解決する手助けをしました。
interpersonal は inter-(間に)+ personal(人に関する)で、「人と人との間に関する」という意味になります。
〜の間に、相互に
inter- は「二つ以上のものの間」「互いに」という意味を加える接頭辞です。international(国際的な)、interact(相互に作用する)などにも使われます。
inter + persona : 間に + 人、仮面、役割
inter- はラテン語で「〜の間に」を表し、personal はラテン語 persona(人、役割、仮面)に由来します。そこから interpersonal は「人と人との間の」という意味で使われるようになりました。
副詞 / 対人関係において
やや専門的・学術的な文脈で使われます。
形容詞 / 個人的な、私的な
interpersonal と混同しやすい語です。
形容詞 / 自己内の、自分の心の中の
interpersonal と対比して使われます。
internet はネットワーク同士をつなぐもの、international は国と国の間。interpersonal は「person と person の間」と覚えると分かりやすいです。
仕事の英語でとてもよく出る表現です。「interpersonal skills = 人とうまくやる力」とセットで覚えましょう。
Mika started a new job at a small company. At first, she was nervous, but she listened carefully and spoke politely. Soon, her coworkers trusted her. Her manager said, “Your interpersonal skills help the whole team work better.”
ミカは小さな会社で新しい仕事を始めました。最初は緊張していましたが、注意深く聞き、丁寧に話しました。すぐに同僚たちは彼女を信頼しました。上司は「あなたの対人能力はチーム全体がよりよく働く助けになっています」と言いました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。