まず覚える表現
an inevitable result
避けられない結果、当然の結果
学習ポイント
まず覚える表現
an inevitable result
避けられない結果、当然の結果
注意する形
誤 It is inevitable to prices rise.
It is inevitable that prices will rise.
inevitable の後に文を続ける場合は、that 節を使います。to の後に主語+動詞は置けません。
覚え方
in + evitable = 避けられない
evitable はまれですが「避けられる」という意味です。前に否定の in- が付いて inevitable「避けられない」と覚えると理解しやすいです。
どんなに努力しても止めたり変えたりできず、起こることがほぼ確実な様子を表します。
Some delay is inevitable in bad weather.
悪天候では多少の遅れは避けられない。
ある状況や行動の自然な結果として、予想どおり起こることを表します。
The team's success was the inevitable result of years of hard work.
そのチームの成功は、何年もの努力の当然の結果だった。
Change is inevitable, but we can choose how to respond to it.
変化は避けられないが、それにどう対応するかは選べる。
A few mistakes are inevitable when a new system is introduced.
新しいシステムが導入されると、多少のミスは避けられない。
Many experts believe that higher food prices are inevitable this year.
多くの専門家は、今年は食料価格の上昇が避けられないと考えている。
After such a serious argument, their breakup seemed inevitable.
あれほど深刻な口論のあとでは、彼らの別れは避けられないように見えた。
inevitable は遅れ・失敗・別れなど望ましくないことによく使われますが、success のような良い結果にも使えます。意味は「避けられないほど確実」です。
文全体を主語にしたいときは、It is inevitable that prices will rise. のように that 節を使うと自然です。
誤: It is inevitable to prices rise.
正: It is inevitable that prices will rise.
inevitable の後に文を続ける場合は、that 節を使います。to の後に主語+動詞は置けません。
誤: The delay is inevitable to avoid.
正: The delay is impossible to avoid.
「避けることができない」と言いたい場合、inevitable 自体に「避けられない」という意味があるため、to avoid を直接続けると不自然です。
避けられない結果、当然の結果
The shortage was an inevitable result of poor planning.
その不足は、計画の甘さによる当然の結果だった。
避けられないように見える
At that point, defeat seemed inevitable.
その時点で、敗北は避けられないように見えた。
ほぼ避けられない
Traffic jams are almost inevitable during the holiday season.
休暇シーズンには交通渋滞はほぼ避けられない。
必然的な結果
Stress is the inevitable consequence of working without rest.
休まずに働くことの必然的な結果がストレスだ。
inevitabilis : 避けられない
Latin の in-(〜でない)と evitabilis(避けられる)から来ています。つまり語源的には「避けることができない」という意味です。
副詞 / 必然的に、避けられずに
結果が必ずそうなることを表す副詞です。
句 / 避けられないこと、当然起こること
形容詞に the を付けて名詞のように使う表現です。
evitable はまれですが「避けられる」という意味です。前に否定の in- が付いて inevitable「避けられない」と覚えると理解しやすいです。
inevitable を「イベントが必ず来る」とイメージすると、「どうしても起こる」という感覚を覚えやすくなります。
Mika planned an outdoor picnic for Sunday. On Saturday night, the weather report said heavy rain was coming. She was disappointed, but she knew the change was inevitable. Instead of canceling, she invited her friends to her apartment. They cooked together and had a warm, happy afternoon indoors.
ミカは日曜日に屋外でピクニックを計画していました。土曜の夜、天気予報は大雨が来ると言いました。彼女はがっかりしましたが、変更は避けられないと分かっていました。中止する代わりに、友人たちを自分のアパートに招きました。みんなで料理をして、室内で温かく楽しい午後を過ごしました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。