まず覚える表現
a hammer and nails
金づちとくぎ
学習ポイント
まず覚える表現
a hammer and nails
金づちとくぎ
注意する形
誤 He hit a nail by a hammer.
He hit a nail with a hammer.
道具を表すときは by ではなく with を使います。
覚え方
ハンマーの音で覚える
hammer は日本語の「ハンマー」とほぼ同じ意味。金づちで『ハン、ハン』と打つイメージで覚えると、動詞の『たたく』も思い出しやすいです。
くぎを打ったり、物をたたいたりするための道具。持ち手と重い頭の部分がある。
He used a hammer to fix the chair.
彼は椅子を直すために金づちを使った。
ハンマーなどで強く何度も打つこと。くぎを打つときによく使う。
She hammered the nail into the wall.
彼女はくぎを壁に打ち込んだ。
人や考えなどを何度も強く責めたり、攻撃したりする比喩的な使い方。
The plan was hammered by critics.
その計画は批評家たちに厳しく批判された。
スポーツや試合で、相手を非常に大きな差で負かすこと。カジュアルな表現。
Our team hammered their rivals 5-0.
私たちのチームはライバルに5対0で圧勝した。
I need a hammer and some nails to hang this picture.
この絵を掛けるには金づちとくぎが必要です。
Please be careful when you hammer the wooden board.
木の板を金づちで打つときは気をつけてください。
The mayor was hammered for his slow response to the storm.
市長は嵐への対応が遅かったことで厳しく批判された。
The home team hammered the visitors in the final game.
ホームチームは決勝戦で相手チームに圧勝した。
a hammer は道具の「金づち」。動詞の hammer は「金づちで打つ」のほか、比喩的に「厳しく批判する」「大差で負かす」という意味でも使われます。
hammer in は「打ち込む」、hammer out は「話し合って解決策を作り出す」という意味になることがあります。例: hammer out an agreement(合意をまとめる)。
誤: He hit a nail by a hammer.
正: He hit a nail with a hammer.
道具を表すときは by ではなく with を使います。
誤: She hammered to the nail.
正: She hammered the nail into the wall.
hammer は他動詞として「hammer the nail」の形で使えます。「どこに打ち込むか」は into the wall のように表します。
金づちとくぎ
The toolbox contains a hammer and nails.
その工具箱には金づちとくぎが入っています。
くぎを打つ
He hammered a nail into the door frame.
彼はドア枠にくぎを打ち込んだ。
合意をまとめる
The two companies hammered out a deal after long talks.
その2社は長い話し合いの末、合意をまとめた。
要点を強く伝える
The teacher hammered home the importance of checking your work.
先生は見直しの大切さを強く伝えた。
hamor : ハンマー、石などを打つ道具
hammer は古英語 hamor に由来し、古くから物を打つ道具を表してきた語です。
動詞 / 打った、厳しく批判した、圧勝した
過去形・過去分詞形。
名詞 / 連続して強くたたく音、激しい批判、完敗
動名詞・現在分詞としても使う。
動詞 / たたいている、厳しく批判している
現在分詞形。
hammer は日本語の「ハンマー」とほぼ同じ意味。金づちで『ハン、ハン』と打つイメージで覚えると、動詞の『たたく』も思い出しやすいです。
『ハンマーで』は by a hammer ではなく with a hammer。道具には with を使うとセットで覚えましょう。
Ken wanted to build a small shelf. He took a hammer, some nails, and a piece of wood from the garage. At first, he missed the nail twice. Then he slowed down and hammered carefully. By evening, the shelf was ready, and his books finally had a new home.
ケンは小さな棚を作りたいと思いました。彼はガレージから金づち、くぎ、木の板を持ってきました。最初は2回くぎを打ち損ねました。それからゆっくり慎重に打ちました。夕方までに棚が完成し、本たちにはようやく新しい場所ができました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。