まず覚える表現
a nice guy
いい人、感じのよい男性
学習ポイント
まず覚える表現
a nice guy
いい人、感じのよい男性
注意する形
誤 He is good guy.
He is a good guy.
guy は数えられる名詞なので、単数形では a が必要です。
覚え方
ガイ=男の人
日本語でも「ナイスガイ」と言うことがあります。この「ガイ」が guy で、「男の人」「いいやつ」という意味につながります。
くだけた会話で、男性を指す言葉です。日本語の「男の人」「やつ」「彼」に近いですが、文脈によって親しみのある言い方にもなります。
The guy at the front desk was very helpful.
受付の男の人はとても親切だった。
性格や特徴を表す形容詞と一緒に使い、「〜な人」という意味になります。男性に使うのが基本です。
Tom is a friendly guy who talks to everyone.
トムは誰にでも話しかける親しみやすい人だ。
複数形 guys は、友人やグループに呼びかけるときに「みんな」「君たち」という意味でよく使われます。男女混合のグループにも使われることがありますが、相手や場面によっては別の言い方がより丁寧です。
Are you guys ready to order?
みなさん、注文の準備はできましたか。
A guy on the train gave his seat to an elderly woman.
電車の中で、ある男の人が年配の女性に席を譲った。
Ken is a quiet guy, but he is very kind.
ケンは静かな人だが、とても親切だ。
Do you guys want anything to drink?
みんな、何か飲み物はいる?
The new guy in accounting already knows everyone's name.
経理の新人の男の人は、もう全員の名前を覚えている。
The delivery guy left the package by the door.
配達の人が荷物をドアのそばに置いていった。
guy は日常会話でよく使われるカジュアルな語です。ビジネス文書や正式な場面では man, person, employee, customer などの方が自然です。
you guys は「君たち」「みなさん」という意味で、アメリカ英語の会話で特によく使われます。ただし、相手が不快に感じる可能性がある場面では everyone や you all などが無難です。
a guy は「ある男の人」「一人の男性」、the guy は話し手と聞き手がどの人か分かっている「その男の人」を指します。
誤: He is good guy.
正: He is a good guy.
guy は数えられる名詞なので、単数形では a が必要です。
誤: Dear guys, I am writing to apply for the position.
正: Dear Hiring Manager, I am writing to apply for the position.
guy はくだけた語なので、応募書類や正式なメールの宛名には不適切です。
誤: She is a nice guy.
正: She is a nice person.
guy は基本的に男性を指します。女性や性別を限定しない場合は person などを使う方が自然です。
いい人、感じのよい男性
Her brother is a really nice guy.
彼女のお兄さんは本当にいい人だ。
新人の男性、新しく来た人
The new guy started working here last week.
その新人は先週ここで働き始めた。
君たち、みんな
I'll call you guys when I arrive.
着いたらみんなに電話するね。
配達の人
The delivery guy rang the bell twice.
配達の人がベルを二回鳴らした。
Guy Fawkes : 1605年の火薬陰謀事件で知られる人物名
guy はもともと Guy Fawkes をかたどった人形や、変わった服装の人を指す語として使われ、その後、くだけた言い方で「男の人」を意味するようになりました。
イギリスでは11月5日に Guy Fawkes Night という行事があり、たき火や花火と結びついています。この文化的背景が guy という語の歴史に関係しています。
名詞 / 男の人たち、みんな
複数形。呼びかけでは男女混合のグループにも使われることがあります。
日本語でも「ナイスガイ」と言うことがあります。この「ガイ」が guy で、「男の人」「いいやつ」という意味につながります。
会話では you guys が非常によく出ます。「君たち」「みんな」という決まり文句として覚えると便利です。
Mika was lost near the station. A young guy saw her map and asked if she needed help. He showed her the right bus stop and smiled. Later, Mika told her friends, "A nice guy helped me today."
ミカは駅の近くで道に迷っていました。若い男の人が彼女の地図を見て、助けが必要か尋ねました。彼は正しいバス停を教えて、笑顔を見せました。後でミカは友達に「今日、親切な男の人が助けてくれたよ」と話しました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。