まず覚える表現
graduate from university
大学を卒業する
学習ポイント
まず覚える表現
graduate from university
大学を卒業する
注意する形
誤 I graduated university last year.
I graduated from university last year.
「〜を卒業する」は graduate from ... が標準的です。特にイギリス英語や正式な文では from を入れるのが自然です。
覚え方
grad は「段階」
graduate は「学問の段階を一つ上がる」と考えると、「卒業する」「卒業生」という意味を覚えやすいです。
学校、大学、研修などの課程を終えて、卒業資格や学位を得ること。ふつう「graduate from 学校」の形で使います。
She will graduate from university next spring.
彼女は来年の春に大学を卒業します。
大学や学校を卒業した人、特に大学で学位を取った人を指します。
He is a graduate of Kyoto University.
彼は京都大学の卒業生です。
学校や大学が学生に学位を与えて卒業させるという意味です。受け身で使われることも多いです。
The university graduated more than 2,000 students this year.
その大学は今年、2,000人以上の学生を卒業させました。
主にアメリカ英語で、学士号を取った後の大学院レベルの学習や学生を表します。イギリス英語では postgraduate がよく使われます。
Maya is taking a graduate course in economics.
マヤは経済学の大学院課程の授業を取っています。
My brother will graduate from high school in March.
私の兄は3月に高校を卒業します。
We are looking for a recent graduate with strong communication skills.
私たちはコミュニケーション能力の高い新卒者を探しています。
After she graduated, she moved to Tokyo to start her first job.
卒業した後、彼女は最初の仕事を始めるために東京へ引っ越しました。
Graduate students often work closely with professors on research projects.
大学院生は研究プロジェクトで教授と密に協力することがよくあります。
The college graduates about five hundred students every year.
その大学は毎年約500人の学生を卒業させます。
名詞・形容詞の graduate は /ˈɡrædʒuət/、動詞の graduate は /ˈɡrædʒueɪt/ と発音します。つづりは同じですが、最後の音が変わります。
「学校を卒業する」は graduate from school/university/college が標準的です。アメリカ英語では graduate college のような言い方も聞かれますが、学習者には graduate from が安全です。
graduate student は「卒業した学生」ではなく、主にアメリカ英語で「大学院生」を意味します。イギリス英語では postgraduate student が一般的です。
誤: I graduated university last year.
正: I graduated from university last year.
「〜を卒業する」は graduate from ... が標準的です。特にイギリス英語や正式な文では from を入れるのが自然です。
誤: She is a graduation student.
正: She is a graduate student.
「大学院生」は graduate student と言います。graduation は「卒業式」「卒業」という名詞で、人を修飾するこの表現には使いません。
誤: He is graduate of the university.
正: He is a graduate of the university.
graduate を「卒業生」という名詞で使うときは数えられる名詞なので、単数なら a graduate のように冠詞が必要です。
大学を卒業する
She graduated from university with a degree in biology.
彼女は生物学の学位を取って大学を卒業しました。
最近卒業した人、新卒者
The company hired three recent graduates.
その会社は新卒者を3人採用しました。
大学院
He plans to apply to graduate school next year.
彼は来年、大学院に出願する予定です。
大学院生
The lab has ten graduate students.
その研究室には10人の大学院生がいます。
卒業式
Her parents came to the graduation ceremony.
彼女の両親は卒業式に来ました。
歩み、段階、階級
Latin の gradus(歩み、段、階級)に由来する語根です。graduate はもともと「段階・学位を得た人」という考えと関係があります。
成績、等級
段階やランクを表す語です。
徐々の、段階的な
一段ずつ進むイメージから生まれた語です。
格下げする、品位を下げる
de- は「下へ」の意味を持ち、段階を下げるイメージです。
gradus : 歩み、段、階級
graduate は Medieval Latin の graduatus(学位を与えられた)を経て英語に入りました。学位を取ることを、学問上の一つの段階に進むこととして表した語です。
名詞 / 卒業、卒業式
ceremony の意味で「卒業式」を表すことが多いです。
形容詞 / 段階的な、目盛り付きの
a graduated scale(段階的な尺度、目盛り付きの尺度)のように使います。
名詞 / 学部生
まだ学士号を取っていない大学生を指します。
名詞 / 大学院生、大学卒業後の学生
特にイギリス英語でよく使われます。
graduate は「学問の段階を一つ上がる」と考えると、「卒業する」「卒業生」という意味を覚えやすいです。
「卒業する」は graduate from school とまとまりで覚えると、前置詞 from を忘れにくくなります。
Aya studied hard for four years at college. In her final month, she felt nervous but excited. On a sunny day in March, she walked across the stage and received her diploma. After the ceremony, her family took photos and said, “Congratulations, graduate!”
アヤは大学で4年間一生懸命勉強しました。最後の月、彼女は緊張しながらもわくわくしていました。3月の晴れた日、彼女はステージを歩き、卒業証書を受け取りました。式の後、家族は写真を撮り、「おめでとう、卒業生!」と言いました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。