まず覚える表現
fresh ginger
生のしょうが
学習ポイント
まず覚える表現
fresh ginger
生のしょうが
注意する形
誤 I bought a ginger for dinner.
I bought some ginger for dinner.
材料としての ginger はふつう不可算名詞です。1かけと言いたい場合は a piece of ginger と言います。
覚え方
「ジンジャー」から覚える
日本語でも「ジンジャーティー」「ジンジャーエール」と言うので、ginger = しょうが と結びつけやすいです。
料理や飲み物に使う、辛みと香りのある植物の根。英語では生のしょうがにも、粉末のしょうがにも使えます。
Add a little ginger to the soup.
スープに少ししょうがを加えてください。
食べ物や飲み物が、しょうがで味つけされていることを表します。
She ordered ginger tea after dinner.
彼女は夕食後にジンジャーティーを注文しました。
髪の色や動物の毛の色が、オレンジがかった赤茶色であることを表します。
A ginger cat was sleeping in the sun.
赤茶色の猫が日なたで眠っていました。
赤毛の人を指すくだけた表現です。国や状況によって失礼に聞こえることがあるので、本人が使っている場合以外は避けるのが安全です。
He was teased at school for being ginger.
彼は赤毛であることで学校でからかわれました。
Fresh ginger gives the curry a warm, spicy flavor.
生のしょうがはカレーに温かみのあるスパイシーな風味を加えます。
I would like a cup of ginger tea, please.
ジンジャーティーを一杯お願いします。
Could you buy some ginger on your way home?
帰りにしょうがを少し買ってきてくれる?
Their ginger dog has a white spot on its chest.
彼らの赤茶色の犬は胸に白い斑点があります。
She has beautiful ginger hair.
彼女は美しい赤毛をしています。
しょうがを材料として言うときは、通常 a ginger ではなく ginger と言います。量を表すときは a piece of ginger、some ginger、a teaspoon of ginger などを使います。
ginger は赤毛の人を指す名詞として使われることがありますが、相手をからかう響きになる場合があります。中立的に言うなら a person with red hair や a red-haired person が安全です。
英語の ginger は、ジンジャーティーやジンジャークッキーの味だけでなく、植物・香辛料そのもの、赤茶色の髪や毛の色にも使われます。
誤: I bought a ginger for dinner.
正: I bought some ginger for dinner.
材料としての ginger はふつう不可算名詞です。1かけと言いたい場合は a piece of ginger と言います。
誤: This tea is taste ginger.
正: This tea tastes like ginger.
「しょうがの味がする」は taste like ginger と言います。taste はこの文では動詞なので is は不要です。
誤: He is a ginger man.
正: He has ginger hair.
髪の色を自然に説明するなら has ginger hair がよく使われます。人を a ginger と呼ぶと失礼に聞こえることがあります。
生のしょうが
Grate some fresh ginger into the sauce.
ソースに生のしょうがを少しすりおろしてください。
粉末しょうが
The recipe calls for one teaspoon of ground ginger.
そのレシピでは粉末しょうが小さじ1杯が必要です。
ジンジャーティー、しょうが茶
Ginger tea helps me feel warm on cold nights.
寒い夜にはジンジャーティーを飲むと体が温まります。
赤毛、赤茶色の髪
Her ginger hair shines in the morning light.
彼女の赤毛は朝の光の中で輝いています。
赤茶色の猫
A ginger cat walked across the garden.
赤茶色の猫が庭を横切りました。
gingifer : しょうが
英語 ginger は古英語 gingifer に由来し、さらにラテン語 gingiber やギリシャ語 zingiberis を経て、古いインド系の語にさかのぼるとされています。しょうがが古くから交易品として広まったことを反映しています。
名詞 / ジンジャーブレッド、しょうが入りの焼き菓子
ginger と bread が結びついた語。クッキーやケーキを指します。
副詞 / 慎重に、そっと
形は似ていますが、現代英語では ginger「しょうが」と意味のつながりは感じられません。
形容詞 / 赤毛の
人の髪が赤茶色であることを、比較的分かりやすく表す形容詞です。
日本語でも「ジンジャーティー」「ジンジャーエール」と言うので、ginger = しょうが と結びつけやすいです。
しょうがの皮やジンジャークッキーの色から、ginger hair「赤茶色の髪」や ginger cat「赤茶色の猫」も連想できます。
Mika caught a cold, so her grandmother made hot ginger tea. The kitchen smelled sweet and spicy. While Mika drank it, a ginger cat jumped onto the window and watched the rain. Mika smiled and felt warmer.
ミカは風邪をひいたので、おばあさんが温かいジンジャーティーを作ってくれました。台所は甘くスパイシーな香りがしました。ミカがそれを飲んでいると、赤茶色の猫が窓に飛び乗り、雨を見ていました。ミカはほほえみ、体が温かくなりました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。