検索へ戻る
副詞 / 形容詞

gingerly

おそるおそる、用心深く、慎重に けがをしないよう、痛みを起こさないよう、または何かを壊さないよう、そっと動いたり触れたりする様子を表します。物理的な慎重さに使うことが多い副詞です。
おそるおそるの、用心深い 限定的に名詞を修飾して『慎重な、おそるおそるの』動作・足どり・触り方を表します。やや文語的です。

学習ポイント

まず覚える表現

step gingerly

おそるおそる足を踏み出す

覚え方

ガラスをまたぐ場面

床に割れたガラスがあり、足を切らないようにそっと歩く場面を思い浮かべると、gingerly の核イメージが体で覚えられます。

  • advanced
  • adverb
  • adjective
  • movement
  • manner

意味

  • おそるおそる、用心深く、慎重に

    副詞

    けがをしないよう、痛みを起こさないよう、または何かを壊さないよう、そっと動いたり触れたりする様子を表します。物理的な慎重さに使うことが多い副詞です。

    He gingerly stepped over the broken glass.

    彼は割れたガラスをおそるおそるまたいでいった。

  • おそるおそるの、用心深い

    形容詞

    限定的に名詞を修飾して『慎重な、おそるおそるの』動作・足どり・触り方を表します。やや文語的です。

    • formal

    She took a gingerly step into the cold water.

    彼女は冷たい水へとおそるおそる一歩踏み出した。

例文

  • She gingerly touched the bruise on her arm.

    彼女は腕のあざにそっと触れた。

    • けが
    • advanced
  • The curator gingerly lifted the ancient vase.

    学芸員は古代の壺をおそるおそる持ち上げた。

    • 古い物の扱い
    • advanced
  • After his injury, he walked gingerly off the field.

    けがの後、彼はおそるおそるフィールドを歩いて出ていった。

    • スポーツ
    • advanced
  • She gingerly tasted the spicy sauce.

    彼女はおそるおそるその辛いソースを味わってみた。

    • 料理
    • advanced

使い方

  • 物理的な慎重さに強い

    gingerly は触れる・歩く・持ち上げる・座るなど、体の動きに対して使うのが典型的です。決断・行動・発言などの抽象的な慎重さには carefully や cautiously のほうが自然です。

  • ginger(生姜)とは無関係

    見た目から ginger(生姜)と関係ありそうですが、語源は別。古フランス語の『繊細な、上品な』を意味する gensor が起源で、現代の意味とつながっています。

  • carefully との違い

    carefully は『注意深く』を広く表す中立語。gingerly は特に『壊したり痛めたりしないよう、そっと』というニュアンスがあります。

コロケーション

  • step gingerly

    おそるおそる足を踏み出す

    He stepped gingerly across the icy path.

    彼は凍った道をおそるおそる歩いて渡った。

  • walk gingerly

    おそるおそる歩く

    She walked gingerly because of her sore feet.

    足が痛かったので、彼女はおそるおそる歩いた。

  • touch gingerly

    そっと触れる

    He gingerly touched the wound to check for bleeding.

    彼は出血がないか確かめるため、おそるおそる傷口に触れた。

  • lift gingerly

    そっと持ち上げる

    She gingerly lifted the kitten into the basket.

    彼女は子猫をそっとかごの中に持ち上げた。

  • sit down gingerly

    おそるおそる腰を下ろす

    He sat down gingerly because of his back pain.

    腰痛のため、彼はおそるおそる腰を下ろした。

語源

Old French

gensor : 繊細な、上品な

古フランス語 gensor(より上品な、優美な)に由来し、もとは『優雅にふるまう』という意味でした。そこから『そっと、慎重に動く』という今日の用法に変化しました。生姜(ginger)とは語源的に無関係です。

語形変化

  • gingerliness

    名詞 / 慎重さ、用心深さ

    あまり頻繁ではない名詞形で、文語的な響きがあります。

覚え方

  • image

    ガラスをまたぐ場面

    床に割れたガラスがあり、足を切らないようにそっと歩く場面を思い浮かべると、gingerly の核イメージが体で覚えられます。

  • phrase

    step gingerly でセット記憶

    代表的なコロケーション step gingerly や touch gingerly をフレーズごと覚えると、文中で出てきたときに意味がすぐつかめます。