検索へ戻る
形容詞 / 名詞

gay

同性愛の、ゲイの 同性に恋愛感情や性的関心を持つことを表します。特に男性について使われることが多いですが、女性や広く同性愛の人にも使えます。
ゲイの人々に関する、LGBTQ+に関する gay rights(ゲイの権利)、gay community(ゲイコミュニティ)のように、ゲイの人々やその文化・社会に関係するものを表します。
陽気な、楽しげな 昔は「陽気な」「明るい」という意味でよく使われました。現代では古風・文学的な響きがあり、日常会話ではこの意味で使うことは少ないです。

学習ポイント

まず覚える表現

gay man

ゲイの男性

注意する形

That movie is gay.

That movie is bad.

gay を「ださい」「悪い」という意味で使うのは差別的で不適切です。言いたい内容に合う別の形容詞を使いましょう。

覚え方

現代では「ゲイの」

現代英語で gay を見たら、まず「同性愛の、ゲイの」という意味を考えると理解しやすいです。

  • basic
  • identity
  • society
  • lgbtq
  • sensitive
  • old-fashioned

意味

  • 同性愛の、ゲイの

    形容詞

    同性に恋愛感情や性的関心を持つことを表します。特に男性について使われることが多いですが、女性や広く同性愛の人にも使えます。

    He came out as gay when he was in college.

    彼は大学生のときにゲイであることを公表した。

  • ゲイの人々に関する、LGBTQ+に関する

    形容詞

    gay rights(ゲイの権利)、gay community(ゲイコミュニティ)のように、ゲイの人々やその文化・社会に関係するものを表します。

    The city has a large gay community.

    その街には大きなゲイコミュニティがある。

  • 陽気な、楽しげな

    形容詞

    昔は「陽気な」「明るい」という意味でよく使われました。現代では古風・文学的な響きがあり、日常会話ではこの意味で使うことは少ないです。

    • old-fashioned
    • literary

    They spent a gay afternoon by the river.

    彼らは川辺で楽しい午後を過ごした。

  • 派手な、色鮮やかな

    形容詞

    服や飾りなどが明るく華やかな様子を表す古い用法です。現代では文学や古い文章で見かけることがあります。

    • old-fashioned
    • literary

    The garden was full of gay flowers.

    庭は色鮮やかな花でいっぱいだった。

  • ゲイの人、同性愛者

    名詞

    ゲイの人を指す名詞です。ただし a gay のように人をラベルだけで呼ぶと失礼に聞こえることがあります。通常は gay person、gay man、gay woman のように言う方が自然で丁寧です。

    • sometimes sensitive

    The organization provides support for gays and lesbians.

    その団体はゲイやレズビアンの人々を支援している。

例文

  • My brother is gay, and our family supports him.

    私の兄はゲイで、家族は彼を支えている。

    • 自己紹介
    • basic
  • Many countries have changed their laws to protect gay couples.

    多くの国がゲイのカップルを守るために法律を変えてきた。

    • 社会
    • basic
  • The mayor attended a gay pride event downtown.

    市長は中心街で開かれたゲイ・プライドのイベントに出席した。

    • ニュース
    • intermediate
  • Please do not use gay as an insult.

    gayを侮辱の言葉として使わないでください。

    • 日常会話
    • intermediate
  • The children wore gay ribbons at the spring festival.

    子どもたちは春祭りで色鮮やかなリボンをつけていた。

    • 文学
    • advanced

使い方

  • 現代英語での中心的な意味

    現在の gay は主に「同性愛の、ゲイの」という意味です。人について使うときは差別的にならないよう、文脈と口調に注意します。

  • 侮辱として使わない

    英語圏では、gay を「変だ」「ださい」という意味の悪口として使うのは差別的で不適切です。学校や職場でも避けるべき表現です。

  • 名詞より形容詞が自然

    a gay は人をラベル化しているように聞こえることがあります。a gay person、a gay man、a gay woman のように言う方が丁寧で自然です。

  • old-fashioned の意味に注意

    古い文章では gay が「陽気な」「華やかな」という意味で出ることがあります。ただし現代の日常会話では、この意味で使うと誤解されやすいです。

よくある間違い

  • 誤: That movie is gay.

    正: That movie is bad.

    gay を「ださい」「悪い」という意味で使うのは差別的で不適切です。言いたい内容に合う別の形容詞を使いましょう。

  • 誤: He is a gay.

    正: He is gay.

    人の属性を言うときは形容詞として He is gay. が自然です。名詞で言うなら He is a gay man. の方が丁寧です。

  • 誤: She is a gay.

    正: She is gay.

    女性にも gay は使えますが、形容詞として使うのが自然です。女性の同性愛者には lesbian も使われます。

コロケーション

  • gay man

    ゲイの男性

    He is the first openly gay man elected to the position.

    彼はその役職に選ばれた初めての公にゲイである男性だ。

  • gay woman

    ゲイの女性、同性愛の女性

    Some gay women prefer the word lesbian.

    ゲイの女性の中にはlesbianという言葉を好む人もいる。

  • gay rights

    ゲイの人々の権利

    The law was an important step for gay rights.

    その法律はゲイの人々の権利にとって重要な一歩だった。

  • gay community

    ゲイコミュニティ、ゲイの人々の共同体

    The center offers health services for the gay community.

    そのセンターはゲイコミュニティ向けの保健サービスを提供している。

  • gay pride

    ゲイ・プライド、自分の性的指向を肯定する誇りや運動

    Thousands of people joined the gay pride parade.

    何千人もの人々がゲイ・プライドのパレードに参加した。

語源

Old French

gai : 陽気な、楽しい

gay は古くは「陽気な」「楽しい」「華やかな」という意味で英語に入りました。20世紀に入ってから、現在の中心的な意味である「同性愛の、ゲイの」として広く使われるようになりました。

語形変化

  • gayness

    名詞 / ゲイであること、同性愛であること

    やや抽象的・専門的な文脈で使われることがあります。

  • gayer

    形容詞 / より陽気な、より華やかな

    古い意味での比較級として使われますが、現代ではまれです。

  • gayest

    形容詞 / 最も陽気な、最も華やかな

    古い意味での最上級として使われますが、現代ではまれです。

覚え方

  • phrase

    現代では「ゲイの」

    現代英語で gay を見たら、まず「同性愛の、ゲイの」という意味を考えると理解しやすいです。

  • story

    古い文章では意味が変わる

    古い小説の gay flowers は「ゲイの花」ではなく「色鮮やかな花」。時代によって意味が変わった単語として覚えましょう。

ミニストーリー

Ken wanted to introduce his partner at a family dinner. He was nervous because he had never said he was gay to his grandparents. When he spoke, his grandmother smiled and held his hand. She said, “We love you, and we are happy to meet someone important to you.”

ケンは家族の夕食でパートナーを紹介したいと思っていました。祖父母に自分がゲイだと言ったことがなかったので、緊張していました。彼が話すと、祖母は笑って彼の手を握りました。そして「私たちはあなたを愛しているし、あなたにとって大切な人に会えてうれしい」と言いました。