まず覚える表現
street gang
ストリートギャング、路上を中心に活動する犯罪集団
学習ポイント
まず覚える表現
street gang
ストリートギャング、路上を中心に活動する犯罪集団
注意する形
誤 He is a gang.
He is a gangster.
gang は集団を表す名詞なので、1人の犯罪者には使いません。
覚え方
「ギャング」は日本語でも使う
日本語の「ギャング」とほぼ同じ音です。ただし英語では犯罪集団だけでなく、くだけて「仲間」という意味でも使える点を覚えましょう。
暴力や違法な活動をする人たちの集団を指します。ニュースや警察の話でよく使われ、かなり否定的な意味です。
The police are investigating a local gang.
警察は地元の犯罪集団を捜査している。
友達や同僚など、よく一緒にいる人たちをくだけて言う表現です。この意味では必ずしも悪い意味ではありません。
The whole gang met at the cafe after school.
仲間全員が放課後にカフェで集まった。
同じ仕事を一緒にする労働者の集団を指すことがあります。特に道路工事や修理などの現場で使われます。
A gang of workers repaired the road overnight.
作業員の一団が夜通し道路を修理した。
A street gang was responsible for the violence in the area.
その地域での暴力事件はストリートギャングの仕業だった。
I'm meeting the gang for dinner tonight.
今夜、いつもの仲間と夕食を食べる予定だ。
Everyone in the gang helped Ken prepare for the school festival.
仲間のみんながケンの学園祭の準備を手伝った。
The repair gang arrived early to fix the broken water pipe.
修理班は壊れた水道管を直すために早く到着した。
gang は「犯罪集団」という強い意味で使われることが多いですが、くだけた会話では the gang で「いつもの仲間」という親しみのある意味にもなります。文脈で判断しましょう。
gang は「集団」、gangster は「ギャングの一員・犯罪者」を指します。人を1人だけ指すときは a gang ではなく a gangster や a gang member と言います。
誤: He is a gang.
正: He is a gangster.
gang は集団を表す名詞なので、1人の犯罪者には使いません。
誤: I joined a gang of my friends.
正: I joined my friends.
友達に合流する意味なら join my friends が自然です。a gang of my friends は文法的には可能ですが、犯罪集団のように聞こえることがあります。
ストリートギャング、路上を中心に活動する犯罪集団
The city is trying to reduce street gang activity.
その市はストリートギャングの活動を減らそうとしている。
ギャングに入る
Some teenagers join a gang because they feel lonely.
孤独を感じてギャングに入る十代の若者もいる。
ギャングによる暴力
The neighborhood has suffered from gang violence for years.
その地域は何年もギャングによる暴力に苦しんできた。
仲間全員
The whole gang came to celebrate her birthday.
仲間全員が彼女の誕生日を祝うために来た。
gang : 行くこと、道、移動
もともとは「行くこと」や「道」を表す語でした。そこから「一緒に動く人々の集まり」という意味に広がり、現代英語では犯罪集団や仲間のグループを表すようになりました。
名詞 / ギャングの一員、犯罪組織の構成員
1人の犯罪者を指すときに使います。
名詞 / ギャングのメンバー
犯罪集団の一員をより説明的に言う表現です。
形容詞 / ギャングに関連した
gang-related crime のように、犯罪や事件との関係を表すときに使います。
日本語の「ギャング」とほぼ同じ音です。ただし英語では犯罪集団だけでなく、くだけて「仲間」という意味でも使える点を覚えましょう。
犯罪の意味ではない使い方として、I'm meeting the gang.「いつもの仲間に会う」をセットで覚えると便利です。
Mika was nervous on her first day at the new school. At lunch, three classmates invited her to sit with them. Soon, the whole gang was laughing and sharing snacks. On the way home, Mika smiled because she had found new friends.
ミカは新しい学校の初日に緊張していた。昼休みに、3人のクラスメートが彼女を一緒に座るよう誘った。すぐに仲間みんなで笑い、お菓子を分け合った。帰り道、ミカは新しい友達ができたので笑顔だった。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。