まず覚える表現
fried chicken
フライドチキン
学習ポイント
まず覚える表現
fried chicken
フライドチキン
注意する形
誤 I am very fried from running.
I am exhausted from running.
fried は「疲れた」という意味でも使えますが、かなりくだけた表現です。運動で疲れたことを普通に言うなら exhausted や tired が自然です。
覚え方
フライドポテトを思い出す
fried は「フライドチキン」「フライドポテト」の fried と同じで、「油で調理した」と覚えると簡単です。
食べ物を熱い油で料理した状態を表します。日本語では料理によって「揚げた」「炒めた」と訳します。
Fried chicken is popular in many countries.
フライドチキンは多くの国で人気があります。
「油で揚げる、炒める」という動詞 fry の過去形・過去分詞です。過去の料理や、受け身の表現で使います。
She fried two eggs for breakfast.
彼女は朝食に卵を2つ焼いた。
口語で、体や頭がとても疲れていて、もう考えたり働いたりできない状態を表します。
After the long meeting, my brain felt fried.
長い会議の後、頭が疲れ切っていた。
機械や電子部品などが、熱・電気・強い使用によって壊れた状態をくだけて表します。
The power surge left the computer's motherboard fried.
電圧の急上昇で、そのコンピューターのマザーボードは壊れてしまった。
I ordered fried rice and a bowl of soup.
私はチャーハンとスープを一杯注文しました。
My father fried some fish for dinner.
父は夕食に魚を揚げました。
I'm completely fried after working on this report all day.
一日中このレポートに取り組んで、もう完全にへとへとです。
The old charger fried my phone battery.
古い充電器のせいでスマホのバッテリーが壊れました。
fried chicken、fried rice、fried eggs のように、食べ物の前に置いて「油で調理した〜」を表します。料理名として定着している表現が多いです。
I'm fried. や My brain is fried. は友人や同僚とのくだけた会話で自然です。フォーマルな場面では exhausted や mentally exhausted が無難です。
fried は広く「油で調理した」を表します。deep-fried は、たっぷりの油に沈めて揚げたことを特に強調します。
誤: I am very fried from running.
正: I am exhausted from running.
fried は「疲れた」という意味でも使えますが、かなりくだけた表現です。運動で疲れたことを普通に言うなら exhausted や tired が自然です。
誤: She fried the egg by oil.
正: She fried the egg in oil.
油を使って揚げる・焼く場合は by oil ではなく in oil が自然です。
誤: I ate a fried rice.
正: I ate fried rice.
fried rice は料理名として通常は不可算名詞のように使うため、a を付けずに言うのが自然です。
フライドチキン
We bought fried chicken for the picnic.
私たちはピクニック用にフライドチキンを買いました。
チャーハン、焼き飯
This restaurant serves excellent fried rice.
このレストランはとてもおいしいチャーハンを出します。
目玉焼き
He put a fried egg on top of the noodles.
彼は麺の上に目玉焼きをのせました。
疲れ切っていると感じる
I feel fried after studying for six hours.
6時間勉強して、頭が疲れ切っています。
fried は fry に -ed が付いた形です。綴りでは fry の y が i に変わり、fried になります。
〜された、〜した
動詞に付いて過去形・過去分詞を作ります。fry は y が i に変わって fried になります。
frire : 揚げる、焼く
英語の fry は、古フランス語 frire を通じて英語に入った語とされます。fried はその過去形・過去分詞から形容詞としても使われるようになりました。
動詞 / 油で揚げる、炒める
原形。料理について使う基本の動詞です。
動詞 / 揚げる、炒める
三人称単数現在形です。
動詞 / 揚げている、炒めている
現在分詞・動名詞です。
形容詞 / 油で調理した
形容詞として food の前によく置かれます。
fried は「フライドチキン」「フライドポテト」の fried と同じで、「油で調理した」と覚えると簡単です。
『頭がフライパンで焼かれたみたいに疲れた』というイメージで、口語の「頭が疲れ切った」も覚えられます。
Mina came home late and felt tired. Her brother had made fried rice for dinner. The warm smell made her smile. After eating, she said, “My brain is fried, so I will rest now.” Then she turned off her phone and went to bed early.
ミナは遅く帰宅して疲れていました。弟が夕食にチャーハンを作っていました。温かいにおいで彼女は笑顔になりました。食べ終わると、『頭が疲れ切っているから、もう休むね』と言いました。そしてスマホを切って早く寝ました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。