まず覚える表現
essentially the same
基本的に同じ
学習ポイント
まず覚える表現
essentially the same
基本的に同じ
注意する形
誤 The information is essentially for the meeting.
The information is essential for the meeting.
「会議に必要不可欠だ」と言いたい場合は形容詞 essential を使います。essentially は副詞なので、この文では不自然です。
覚え方
essential + ly
essential は「本質的な・不可欠な」。そこに -ly が付くので「本質的に、基本的に」と覚えられます。
細かい点を省いて、物事の中心となる意味や一番大事な点を言うときに使う。
The two methods are essentially the same.
その2つの方法は基本的に同じです。
表面的な違いではなく、性質・構造・原因などの根本に注目して述べるときに使う。
The problem is essentially a lack of trust.
その問題は本質的には信頼の欠如です。
形式上は少し違っても、実際にはほぼそうだと言いたいときに使う。
The new rule essentially bans smoking in all public areas.
その新しい規則は、すべての公共の場所での喫煙を実質的に禁止しています。
Our goals are essentially the same, even if our schedules are different.
予定は違っていても、私たちの目標は基本的に同じです。
The teacher said the essay was essentially good but needed a clearer ending.
先生は、そのエッセイは基本的には良いが、結論をもっと明確にする必要があると言いました。
The city is essentially closing the road to reduce traffic near the school.
市は学校の近くの交通量を減らすために、その道路を実質的に閉鎖しようとしています。
She is essentially a shy person, although she speaks confidently at work.
彼女は職場では自信を持って話しますが、本質的には内気な人です。
essentially は basically と近い意味ですが、やや知的・説明的な響きがあります。会話でも使えますが、仕事・文章・発表でよく合います。
Essentially, the plan is simple. のように文頭に置くと「要するに」という流れになります。The plan is essentially simple. のように形容詞の前に置くと「基本的には簡単だ」という意味になります。
essentially は副詞で「基本的に・本質的に」。essential は形容詞で「必要不可欠な」です。品詞が違うので置ける場所も違います。
誤: The information is essentially for the meeting.
正: The information is essential for the meeting.
「会議に必要不可欠だ」と言いたい場合は形容詞 essential を使います。essentially は副詞なので、この文では不自然です。
誤: Essentially, I arrived at 8:00.
正: Actually, I arrived at 8:00.
単に事実を訂正して「実は」と言うときは actually が自然です。essentially は「要するに・本質的に」というまとめや説明に使います。
基本的に同じ
The old design and the new design are essentially the same.
古いデザインと新しいデザインは基本的に同じです。
本質的に異なる
Their opinions look similar, but they are essentially different.
彼らの意見は似ているように見えますが、本質的には異なります。
本質的には〜の問題である
Success is essentially a matter of preparation and timing.
成功は本質的には準備とタイミングの問題です。
基本的に変わらないままである
The rules remain essentially unchanged this year.
今年も規則は基本的に変わっていません。
essentially は「本質的な」という意味の essential に、副詞を作る -ly が付いて「本質的に・基本的に」という意味になります。
〜に、〜のように
形容詞につけて副詞を作ることが多い接尾辞です。essentially は essential に -ly が付いた形です。
essentia : 存在、本質
essential はラテン語 essentia「存在・本質」に由来し、そこに副詞を作る -ly が付いて essentially になりました。
形容詞 / 必要不可欠な、本質的な
essential information は「不可欠な情報」。
名詞 / 必需品、不可欠なもの
the essentials は「必需品」という意味でよく使われます。
名詞 / 本質、核心
in essence は「本質的には、要するに」という表現です。
essential は「本質的な・不可欠な」。そこに -ly が付くので「本質的に、基本的に」と覚えられます。
essence は「本質」。essentially は in essence「本質的には」とつなげて覚えると意味が取りやすくなります。
Mika compared two phones at the store. One had a bigger screen, and the other had a better camera. After reading the details, she smiled and said, “They are essentially the same for what I need.” She bought the cheaper one and saved money.
ミカは店で2台の電話を比べました。1つは画面が大きく、もう1つはカメラが良いものでした。詳しい内容を読んだあと、彼女は笑って「私に必要なことに関しては、基本的に同じだね」と言いました。彼女は安い方を買って、お金を節約しました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。