まず覚える表現
emotional support
精神的な支え、心の支え
学習ポイント
まず覚える表現
emotional support
精神的な支え、心の支え
注意する形
誤 I am emotional by this movie.
I was moved by this movie.
「映画に感動した」は be emotional by より、be moved by が自然です。emotional を使うなら The movie was emotional. と言えます。
覚え方
emotion + -al
emotion は「感情」、-al は「〜に関する」。合わせて emotional は「感情に関する」と覚えられます。
考えや事実ではなく、人の気持ちや心の動きに関係することを表します。
Emotional health is just as important as physical health.
心の健康は体の健康と同じくらい大切です。
悲しい、うれしい、怒っているなど、強い気持ちが表に出ている状態を表します。
She became emotional when she talked about her family.
彼女は家族のことを話すと感情が高ぶりました。
映画、音楽、スピーチなどが、人に強い感情を起こさせることを表します。
The ending of the movie was very emotional.
その映画の結末はとても感動的でした。
He was emotional after hearing the good news.
彼はその良い知らせを聞いて感情が高ぶっていました。
It was an emotional scene, and many people cried.
それは感動的な場面で、多くの人が泣きました。
Try not to make an emotional decision during a stressful meeting.
ストレスの多い会議中に感情的な判断をしないようにしましょう。
Regular sleep can improve your emotional balance.
規則正しい睡眠は心の安定を良くすることがあります。
emotional は、人が泣いたり怒ったりして感情が強く出ている場合にも、映画やスピーチが人の心を強く動かす場合にも使えます。文脈で意味を判断します。
日本語の「感情的」は少し否定的に聞こえることがありますが、英語の emotional は「感動している」「心に関する」という中立・肯定的な意味でもよく使います。
「感情がこみ上げる」は feel emotional と言えます。例: I felt emotional during the speech.「そのスピーチの間、感情がこみ上げました。」
誤: I am emotional by this movie.
正: I was moved by this movie.
「映画に感動した」は be emotional by より、be moved by が自然です。emotional を使うなら The movie was emotional. と言えます。
誤: He is an emotional.
正: He is emotional.
emotional は形容詞なので、単独で人を説明するときは冠詞 an を付けません。
誤: This movie is emotion.
正: This movie is emotional.
emotion は名詞で「感情」、emotional は形容詞で「感動的な・感情的な」です。名詞と形容詞を区別しましょう。
精神的な支え、心の支え
Her friends gave her emotional support after the accident.
事故の後、友人たちは彼女に精神的な支えを与えました。
感情的な判断
Buying the house was more of an emotional decision than a practical one.
その家を買ったのは、実用的な判断というより感情的な判断でした。
感情的な反応
The song created a strong emotional response in the audience.
その歌は観客に強い感情的な反応を起こしました。
感情がこみ上げる
I felt emotional when I saw my old school again.
昔の学校を再び見たとき、感情がこみ上げました。
emotional は emotion「感情」を形容詞にした語です。
〜に関する、〜の性質を持つ
名詞に付いて形容詞を作ります。emotional は emotion「感情」+ -al「〜に関する」で「感情に関する」という意味です。
emovere : 外へ動かす、揺り動かす
emotion はラテン語の emovere「外へ動かす、心を揺り動かす」に由来します。emotional は emotion に形容詞を作る -al が付いた語で、「感情に関する」という意味になりました。
名詞 / 感情
基本となる名詞です。
副詞 / 感情的に、心の面で
動詞や形容詞を説明する副詞です。
形容詞 / 感情を表に出さない、冷静な
un- が付いて反対に近い意味になります。
emotion は「感情」、-al は「〜に関する」。合わせて emotional は「感情に関する」と覚えられます。
emotional は、心が大きく動いて涙が出そうになる場面をイメージすると覚えやすいです。
Mika watched a video from her graduation day. At first, she smiled, but then she heard her teacher's voice and became emotional. The message reminded her of her friends and hard work. She wiped her eyes and felt thankful for those memories.
ミカは卒業の日の動画を見ました。最初は笑っていましたが、先生の声を聞くと感情がこみ上げました。そのメッセージで友人たちや努力を思い出しました。彼女は目をぬぐい、その思い出に感謝しました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。