検索へ戻る
動詞 / 名詞

drip

しずくが落ちる、ぽたぽた落ちる 水などの液体が、一滴ずつゆっくり落ちることを表します。
液体をぽたぽた落とす、したたらせる 物や人が液体を一滴ずつ落とす状態を表します。目的語を取って使うこともあります。
しずく、ぽたぽた落ちる音 落ちる一滴、または水などがぽたぽた落ちる音を指します。

学習ポイント

まず覚える表現

drip from the ceiling

天井からぽたぽた落ちる

注意する形

The tap is dropping water.

The tap is dripping.

蛇口から水がぽたぽた漏れている状態は drip を使うのが自然です。drop water は文法的に可能でも、この場面では不自然です。

覚え方

音で覚える drip

drip は『ドリップ』と日本語にもなっており、コーヒーのしずくがぽたぽた落ちるイメージで覚えると定着しやすいです。

  • basic
  • daily-life
  • home
  • medical
  • coffee

意味

  • しずくが落ちる、ぽたぽた落ちる

    動詞

    水などの液体が、一滴ずつゆっくり落ちることを表します。

    Water dripped from the ceiling after the storm.

    嵐のあと、天井から水がぽたぽた落ちた。

  • 液体をぽたぽた落とす、したたらせる

    動詞

    物や人が液体を一滴ずつ落とす状態を表します。目的語を取って使うこともあります。

    The wet towel dripped water onto the floor.

    ぬれたタオルが床に水をぽたぽた落とした。

  • しずく、ぽたぽた落ちる音

    名詞

    落ちる一滴、または水などがぽたぽた落ちる音を指します。

    I heard the drip of rain from the roof.

    屋根から雨がぽたぽた落ちる音が聞こえた。

  • 点滴

    名詞

    病院で、薬や水分を細い管から体に少しずつ入れる装置や処置を指します。

    The patient was put on a drip overnight.

    その患者は一晩点滴を受けた。

  • 退屈な人、つまらない人

    名詞

    人について、面白みがなく退屈だと言うくだけた表現です。失礼に聞こえることがあります。

    • informal

    He is kind, but some people think he is a bit of a drip.

    彼は親切だが、少しつまらない人だと思う人もいる。

例文

  • The kitchen tap began to drip in the middle of the night.

    夜中に台所の蛇口がぽたぽた水漏れし始めた。

    • basic
  • Rain dripped from the leaves onto my jacket.

    葉から雨が私のジャケットにぽたぽた落ちた。

    • 雨の日
    • basic
  • Let the fried chicken rest on a rack so the oil can drip off.

    油が落ちるように、フライドチキンを網の上で休ませてください。

    • 料理
    • basic
  • The nurse checked the drip and asked if I felt comfortable.

    看護師は点滴を確認し、私が楽かどうか尋ねた。

    • 病院
    • intermediate
  • This cafe serves slow drip coffee with a rich smell.

    このカフェでは、香りの豊かなスロードリップコーヒーを出している。

    • カフェ
    • intermediate

使い方

  • drip と drop の違い

    drip は『液体が一滴ずつ続けて落ちる』動きや音に注目します。drop は『一滴』そのもの、または『落とす・落ちる』という一回の動作にも広く使えます。

  • 水漏れには drip が自然

    蛇口や屋根から水がぽたぽた落ちるときは The tap is dripping. や Water is dripping from the roof. が自然です。

  • 人を a drip と呼ぶと失礼

    a drip は『つまらない人』というくだけた悪口です。友人同士の冗談以外では避けたほうが安全です。

よくある間違い

  • 誤: The tap is dropping water.

    正: The tap is dripping.

    蛇口から水がぽたぽた漏れている状態は drip を使うのが自然です。drop water は文法的に可能でも、この場面では不自然です。

  • 誤: A water dripped on my hand.

    正: A drop of water fell on my hand.

    『一滴の水』は a water ではなく a drop of water と言います。drip は主に動詞、または音やしずくを表す名詞です。

  • 誤: The rain dripped strongly.

    正: The rain poured down.

    drip は少量がぽたぽた落ちる感じです。雨が強く降るときは pour down などを使います。

コロケーション

  • drip from the ceiling

    天井からぽたぽた落ちる

    Water started to drip from the ceiling during the storm.

    嵐の間に、天井から水がぽたぽた落ち始めた。

  • a dripping tap

    水がぽたぽた漏れる蛇口

    A dripping tap can waste a lot of water.

    水がぽたぽた漏れる蛇口は、多くの水を無駄にすることがある。

  • drip coffee

    ドリップコーヒー

    I made drip coffee before leaving for work.

    仕事に出かける前にドリップコーヒーを入れた。

  • be on a drip

    点滴を受けている

    She was on a drip after the operation.

    彼女は手術後、点滴を受けていた。

  • drip with sweat

    汗がしたたる

    The runners were dripping with sweat after the race.

    レースのあと、ランナーたちは汗をだらだら流していた。

語源

Old English

dryppan : しずくとして落ちる、したたる

drip は古英語の dryppan に由来し、昔から『液体がしずくになって落ちる』という意味で使われてきました。

語形変化

  • 原形: drip
  • 三人称単数: drips
  • 過去形: dripped
  • 過去分詞: dripped
  • 現在分詞: dripping
  • dripping

    名詞 / したたり、落ちるしずく

    動詞 drip の現在分詞としても使います。

  • drippy

    形容詞 / ぽたぽた垂れる、ぬれている感じの

    くだけた表現で、液体が垂れやすい状態を表します。

覚え方

  • sound

    音で覚える drip

    drip は『ドリップ』と日本語にもなっており、コーヒーのしずくがぽたぽた落ちるイメージで覚えると定着しやすいです。

  • image

    蛇口の水漏れ

    暗い台所で蛇口から水が『ぽたっ、ぽたっ』と落ちる絵を思い浮かべると、drip の基本イメージを覚えやすくなります。

ミニストーリー

At night, Mika heard a small sound in the kitchen. The tap began to drip again. She put a bowl under it and called the landlord in the morning. Later, she made drip coffee and laughed, because the quiet drops had kept her awake all night.

夜、ミカは台所で小さな音を聞いた。蛇口がまたぽたぽた水漏れし始めたのだ。彼女はその下にボウルを置き、朝に大家へ電話した。その後、ドリップコーヒーを入れ、静かなしずくの音で一晩眠れなかったことに笑った。