まず覚える表現
downward trend
下降傾向、悪化傾向
学習ポイント
まず覚える表現
downward trend
下降傾向、悪化傾向
注意する形
誤 a downwards trend
a downward trend
downwards は主に副詞です。名詞の前で形容詞として使う場合は downward が自然です。
覚え方
down + -ward
down は『下へ』、-ward は『〜の方向へ』。合わせて『下の方向へ』と覚えると分かりやすいです。
高い場所から低い場所へ向かって動くことを表します。
The ball rolled downward from the hill.
ボールは丘から下へ転がった。
物や方向が下のほうを向いている、または下へ進んでいる状態を表します。
Follow the downward arrow to the exit.
出口へは下向きの矢印に従ってください。
数値・価格・状態などが低くなる方向に進んでいることを表します。経済、仕事、健康などの話でよく使います。
The company is trying to stop the downward trend in sales.
その会社は売上の下降傾向を止めようとしている。
She looked downward and saw a coin on the ground.
彼女は下を見て、地面にコインを見つけた。
The path slopes downward after the bridge.
橋のあと、その道は下り坂になる。
Prices continued their downward movement throughout the month.
価格はその月を通して下落し続けた。
Cold air moved downward from the mountains at night.
夜になると冷たい空気が山から下へ流れた。
After the injury, his confidence entered a downward spiral.
けがの後、彼の自信は悪い方向へどんどん落ち込んでいった。
downward は形容詞にも副詞にも使えます。downwards は主に副詞で、特にイギリス英語でよく使われます。形容詞としては通常 downward を使い、a downward trend のように言います。
downward は実際に『下へ』動く場合だけでなく、価格・売上・気分・状況などが『悪い方向へ下がる』場合にも使えます。
誤: a downwards trend
正: a downward trend
downwards は主に副詞です。名詞の前で形容詞として使う場合は downward が自然です。
誤: The price went downwardly.
正: The price went downward.
downward は副詞としてそのまま使えるため、downwardly とは普通言いません。
下降傾向、悪化傾向
The graph shows a downward trend in energy use.
そのグラフはエネルギー使用量の下降傾向を示している。
下げ圧力、下方向への圧力
Low demand put downward pressure on prices.
需要の低さが価格に下げ圧力をかけた。
悪循環、どんどん悪くなる状態
Stress and lack of sleep can create a downward spiral.
ストレスと睡眠不足は悪循環を生むことがある。
下へ動く
The platform began to move downward slowly.
その台はゆっくり下へ動き始めた。
downward は down(下へ)に方向を表す -ward が付いた語で、『下の方向へ』という意味になります。
〜の方向へ
方向を表す接尾辞です。forward(前へ)、backward(後ろへ)、upward(上へ)などにも使われます。
副詞 / 下へ、下向きに
特にイギリス英語でよく使われる副詞形です。
副詞 / 上へ、上向きに
downward の反対方向を表します。
副詞 / 下向きに
存在する形ですが、日常的には downward を副詞として使うほうが自然です。
down は『下へ』、-ward は『〜の方向へ』。合わせて『下の方向へ』と覚えると分かりやすいです。
downward arrow(下向きの矢印)をイメージすると、方向の意味も、グラフが下がる比喩的な意味も覚えやすくなります。
Mika climbed a small hill to watch the sunset. After a while, the sky became dark, so she walked downward carefully. Her dog ran ahead, but Mika moved slowly because the path was wet. At the bottom, she saw the town lights and smiled.
ミカは夕日を見るために小さな丘に登りました。しばらくすると空が暗くなったので、彼女は注意深く下へ歩きました。犬は先に走っていきましたが、道がぬれていたのでミカはゆっくり進みました。下まで来ると町の明かりが見え、彼女はほほえみました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。