まず覚える表現
open the door
ドアを開ける;機会を開く
学習ポイント
まず覚える表現
open the door
ドアを開ける;機会を開く
注意する形
誤 Someone is on the door.
Someone is at the door.
人が玄関やドアのところにいる場合は at the door を使います。on the door は「ドアの表面に付いている」という意味になりやすいです。
覚え方
ドアは出入りの境目
door は「外と中を分けるもの」とイメージすると、物理的なドアだけでなく「機会への入り口」という比喩も覚えやすくなります。
部屋・家・車などの出入り口を開け閉めするための板や扉のこと。
Please close the door quietly.
静かにドアを閉めてください。
建物や部屋に入る場所を指すことがある。特に「at the door」は「ドアのところに」「玄関に」という意味。
Someone is waiting at the door.
誰かが玄関で待っています。
比喩的に、新しい仕事・経験・成功などへ進むためのチャンスを表す。よく open the door to ...「〜への道を開く」の形で使う。
Learning English can open the door to new opportunities.
英語を学ぶことは新しい機会への扉を開くことがある。
two doors down のように、近所で家や店の位置を表すときに使う。
She lives three doors down from the bakery.
彼女はそのパン屋から3軒先に住んでいます。
He opened the door and let the cat in.
彼はドアを開けて猫を中に入れました。
The room key did not work, so I waited outside the door.
部屋の鍵が使えなかったので、私はドアの外で待ちました。
A short internship opened the door to a full-time job.
短いインターンシップが正社員の仕事への道を開きました。
My aunt lives two doors down from the station.
私のおばは駅から2軒先に住んでいます。
The teacher wrote a notice and put it on the door.
先生はお知らせを書いて、それをドアに貼りました。
door は開け閉めする「扉」そのものを指すことが多く、doorway は扉がある「出入り口の空間」を指します。例えば stand in the doorway は「出入り口に立つ」という意味です。
at the door は「ドアのところに・玄関に」、on the door は「ドアの表面に」という意味です。Someone is at the door. は「誰かが玄関にいる」、a sign on the door は「ドアに貼ってある表示」です。
open the door to ... は「〜への道を開く」、close the door on ... は「〜の可能性を閉ざす」という意味で、仕事・教育・機会についてよく使われます。
誤: Someone is on the door.
正: Someone is at the door.
人が玄関やドアのところにいる場合は at the door を使います。on the door は「ドアの表面に付いている」という意味になりやすいです。
誤: Please open door.
正: Please open the door.
特定のドアを指すときは、普通 the door のように冠詞を付けます。
誤: I knocked the door.
正: I knocked on the door.
「ドアをノックする」は knock on the door が自然です。
ドアを開ける;機会を開く
Could you open the door for me?
ドアを開けてくれますか。
ドアを閉める;可能性を閉ざす
She closed the door before the meeting started.
会議が始まる前に、彼女はドアを閉めました。
ドアをノックする
I knocked on the door, but no one answered.
私はドアをノックしましたが、誰も答えませんでした。
ドアのところに、玄関に
There is a delivery driver at the door.
玄関に配達員がいます。
隣に、隣の家に
A friendly family moved in next door.
親切な家族が隣に引っ越してきました。
非公開で、密室で
The leaders discussed the problem behind closed doors.
指導者たちはその問題を非公開で話し合いました。
dor, duru : door, gate
door は古英語の dor や duru に由来し、古くから「出入り口を閉じるもの」「入口」を表してきた基本語です。
名詞 / ドア、戸の複数形
複数のドアや家の位置を表すときに使います。
名詞 / 出入り口、戸口
扉そのものではなく、人が通る開口部を指します。
名詞 / ドアベル、呼び鈴
玄関で人を呼ぶために鳴らすベルです。
名詞 / ドアノブ
ドアを開け閉めするために手で回す部分です。
door は「外と中を分けるもの」とイメージすると、物理的なドアだけでなく「機会への入り口」という比喩も覚えやすくなります。
open the door to ... を「〜への扉を開く」とそのまま覚えると、比喩表現で使いやすくなります。
Mika heard a soft knock on the door. She opened it and found a small box from her friend. Inside was a notebook and a note: “Write your dreams here.” That simple gift opened the door to a new habit. Every night, Mika wrote one page.
ミカはドアを軽くノックする音を聞きました。ドアを開けると、友だちからの小さな箱がありました。中にはノートと「ここに夢を書いてね」というメモが入っていました。その小さな贈り物が新しい習慣への扉を開きました。ミカは毎晩1ページ書きました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。