検索へ戻る
名詞

door

ドア、戸 部屋・家・車などの出入り口を開け閉めするための板や扉のこと。
出入り口、玄関口 建物や部屋に入る場所を指すことがある。特に「at the door」は「ドアのところに」「玄関に」という意味。
機会、可能性への入り口 比喩的に、新しい仕事・経験・成功などへ進むためのチャンスを表す。よく open the door to ...「〜への道を開く」の形で使う。

学習ポイント

まず覚える表現

open the door

ドアを開ける;機会を開く

注意する形

Someone is on the door.

Someone is at the door.

人が玄関やドアのところにいる場合は at the door を使います。on the door は「ドアの表面に付いている」という意味になりやすいです。

覚え方

ドアは出入りの境目

door は「外と中を分けるもの」とイメージすると、物理的なドアだけでなく「機会への入り口」という比喩も覚えやすくなります。

  • basic
  • home
  • travel
  • daily-life
  • metaphor

意味

  • ドア、戸

    名詞

    部屋・家・車などの出入り口を開け閉めするための板や扉のこと。

    Please close the door quietly.

    静かにドアを閉めてください。

  • 出入り口、玄関口

    名詞

    建物や部屋に入る場所を指すことがある。特に「at the door」は「ドアのところに」「玄関に」という意味。

    Someone is waiting at the door.

    誰かが玄関で待っています。

  • 機会、可能性への入り口

    名詞

    比喩的に、新しい仕事・経験・成功などへ進むためのチャンスを表す。よく open the door to ...「〜への道を開く」の形で使う。

    Learning English can open the door to new opportunities.

    英語を学ぶことは新しい機会への扉を開くことがある。

  • 家、建物の単位

    名詞

    two doors down のように、近所で家や店の位置を表すときに使う。

    She lives three doors down from the bakery.

    彼女はそのパン屋から3軒先に住んでいます。

例文

  • He opened the door and let the cat in.

    彼はドアを開けて猫を中に入れました。

    • basic
  • The room key did not work, so I waited outside the door.

    部屋の鍵が使えなかったので、私はドアの外で待ちました。

    • ホテル
    • basic
  • A short internship opened the door to a full-time job.

    短いインターンシップが正社員の仕事への道を開きました。

    • 仕事
    • intermediate
  • My aunt lives two doors down from the station.

    私のおばは駅から2軒先に住んでいます。

    • 近所
    • intermediate
  • The teacher wrote a notice and put it on the door.

    先生はお知らせを書いて、それをドアに貼りました。

    • 学校
    • basic

使い方

  • door と doorway の違い

    door は開け閉めする「扉」そのものを指すことが多く、doorway は扉がある「出入り口の空間」を指します。例えば stand in the doorway は「出入り口に立つ」という意味です。

  • at the door と on the door

    at the door は「ドアのところに・玄関に」、on the door は「ドアの表面に」という意味です。Someone is at the door. は「誰かが玄関にいる」、a sign on the door は「ドアに貼ってある表示」です。

  • 比喩表現としての door

    open the door to ... は「〜への道を開く」、close the door on ... は「〜の可能性を閉ざす」という意味で、仕事・教育・機会についてよく使われます。

よくある間違い

  • 誤: Someone is on the door.

    正: Someone is at the door.

    人が玄関やドアのところにいる場合は at the door を使います。on the door は「ドアの表面に付いている」という意味になりやすいです。

  • 誤: Please open door.

    正: Please open the door.

    特定のドアを指すときは、普通 the door のように冠詞を付けます。

  • 誤: I knocked the door.

    正: I knocked on the door.

    「ドアをノックする」は knock on the door が自然です。

コロケーション

  • open the door

    ドアを開ける;機会を開く

    Could you open the door for me?

    ドアを開けてくれますか。

  • close the door

    ドアを閉める;可能性を閉ざす

    She closed the door before the meeting started.

    会議が始まる前に、彼女はドアを閉めました。

  • knock on the door

    ドアをノックする

    I knocked on the door, but no one answered.

    私はドアをノックしましたが、誰も答えませんでした。

  • at the door

    ドアのところに、玄関に

    There is a delivery driver at the door.

    玄関に配達員がいます。

  • next door

    隣に、隣の家に

    A friendly family moved in next door.

    親切な家族が隣に引っ越してきました。

  • behind closed doors

    非公開で、密室で

    The leaders discussed the problem behind closed doors.

    指導者たちはその問題を非公開で話し合いました。

語源

Old English

dor, duru : door, gate

door は古英語の dor や duru に由来し、古くから「出入り口を閉じるもの」「入口」を表してきた基本語です。

語形変化

  • doors

    名詞 / ドア、戸の複数形

    複数のドアや家の位置を表すときに使います。

  • doorway

    名詞 / 出入り口、戸口

    扉そのものではなく、人が通る開口部を指します。

  • doorbell

    名詞 / ドアベル、呼び鈴

    玄関で人を呼ぶために鳴らすベルです。

  • doorknob

    名詞 / ドアノブ

    ドアを開け閉めするために手で回す部分です。

覚え方

  • image

    ドアは出入りの境目

    door は「外と中を分けるもの」とイメージすると、物理的なドアだけでなく「機会への入り口」という比喩も覚えやすくなります。

  • phrase

    open the door to chances

    open the door to ... を「〜への扉を開く」とそのまま覚えると、比喩表現で使いやすくなります。

ミニストーリー

Mika heard a soft knock on the door. She opened it and found a small box from her friend. Inside was a notebook and a note: “Write your dreams here.” That simple gift opened the door to a new habit. Every night, Mika wrote one page.

ミカはドアを軽くノックする音を聞きました。ドアを開けると、友だちからの小さな箱がありました。中にはノートと「ここに夢を書いてね」というメモが入っていました。その小さな贈り物が新しい習慣への扉を開きました。ミカは毎晩1ページ書きました。