まず覚える表現
pay a dividend
配当を支払う
学習ポイント
まず覚える表現
pay a dividend
配当を支払う
注意する形
誤 The company gave a dividend for employees.
The company paid a dividend to shareholders.
dividend は通常、社員ではなく shareholders「株主」に支払われます。また動詞は give より pay が自然です。
覚え方
divide とつなげて覚える
dividend は divide「分ける、割る」と関係があります。会社の利益を分けるものが「配当」、割り算で割られる数も「分けられる数」と考えると覚えやすいです。
会社が利益の一部を株主に支払うお金のこと。投資や株の話でよく使います。
The company paid a dividend to its shareholders.
その会社は株主に配当金を支払った。
時間や努力などが後でよい結果を生むことを表します。特に pay dividends「成果を生む」という形でよく使います。
Her years of hard work finally paid dividends.
彼女の長年の努力がついに成果を生んだ。
数学で、割り算において割られる側の数を指します。例えば 12 ÷ 3 では 12 が dividend です。
In 20 divided by 5, 20 is the dividend.
20割る5では、20が被除数です。
Investors were happy because the annual dividend increased.
年間配当が増えたので、投資家たちは喜んだ。
The board decided to raise the dividend after a strong quarter.
好調な四半期の後、取締役会は配当を増やすことを決めた。
Learning good study habits now will pay dividends later.
今よい勉強習慣を身につけておくと、後で成果が出る。
The teacher asked the students to identify the dividend in each division problem.
先生は生徒たちに、それぞれの割り算の問題で被除数を見つけるように言った。
株式投資の文脈では dividend は、会社が株主に分配する利益を指します。cash dividend は「現金配当」、dividend yield は「配当利回り」です。
pay dividends は文字どおりには「配当を支払う」ですが、比喩的に「努力や投資が成果を生む」という意味でもよく使われます。
数学では dividend が「割られる数」、divisor が「割る数」、quotient が「商」です。
誤: The company gave a dividend for employees.
正: The company paid a dividend to shareholders.
dividend は通常、社員ではなく shareholders「株主」に支払われます。また動詞は give より pay が自然です。
誤: My hard work paid dividend.
正: My hard work paid dividends.
比喩表現では pay dividends と複数形にするのが普通です。
配当を支払う
The company plans to pay a dividend next month.
その会社は来月、配当を支払う予定だ。
配当を受け取る
Shareholders will receive a dividend in June.
株主は6月に配当を受け取る。
配当利回り
Many investors compare the dividend yield before buying a stock.
多くの投資家は株を買う前に配当利回りを比較する。
成果を生む、後で役に立つ
Careful planning can pay dividends in a difficult project.
慎重な計画は難しいプロジェクトで成果を生むことがある。
dividendum : 分けられるべきもの
Latin の dividere「分ける」に由来し、もともと「分配されるもの」という意味を持っていました。会社の利益を分けて株主に支払う意味につながっています。
名詞 / 配当、配当金;成果
複数形。比喩表現 pay dividends ではこの形がよく使われます。
形容詞 / 配当を支払う
dividend-paying stocks「配当を出す株」のように使います。
dividend は divide「分ける、割る」と関係があります。会社の利益を分けるものが「配当」、割り算で割られる数も「分けられる数」と考えると覚えやすいです。
pay dividends =「成果を生む」。努力や準備について使える便利な表現です。
Mika bought a small number of shares in a local company. One year later, the company made a profit and paid a dividend. The amount was not large, but Mika felt proud. She also learned that patient investing can pay dividends over time.
ミカは地元の会社の株を少し買いました。1年後、その会社は利益を出し、配当を支払いました。金額は大きくありませんでしたが、ミカは誇らしく感じました。また、忍耐強い投資は時間をかけて成果を生むことも学びました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。