まず覚える表現
a foreign diplomat
外国の外交官
学習ポイント
まず覚える表現
a foreign diplomat
外国の外交官
注意する形
誤 He is a diplomacy.
He is a diplomat.
diplomacy は「外交」や「交渉術」という抽象名詞です。人を表すときは diplomat を使います。
覚え方
diplomat = diplomacy の人
diplomacy は「外交」。その仕事をする人が diplomat と覚えると分かりやすいです。
国を代表して外国政府と話し合ったり、国際関係の仕事をしたりする公的な職業の人。
The diplomat met with officials from three countries.
その外交官は3か国の当局者と会った。
難しい状況で相手を怒らせず、丁寧に問題を解決できる人を比喩的に表す。
She is a good diplomat when the team disagrees.
チームの意見が合わないとき、彼女はうまく間を取り持つ人だ。
A British diplomat visited Tokyo to discuss trade.
イギリスの外交官が貿易について話し合うために東京を訪れた。
As a diplomat, he must choose his words very carefully.
外交官として、彼は言葉を非常に慎重に選ばなければならない。
Maya wants to become a diplomat and work overseas.
マヤは外交官になって海外で働きたいと思っている。
You need to be a diplomat when talking to both sides of the argument.
口論している両方の側と話すときは、うまく調整できる人である必要がある。
diplomat は外交の仕事をする人全般を指します。ambassador はその中でも特に大使、つまり国を代表して外国に駐在する高い地位の外交官です。
職業でなくても、相手に配慮しながら交渉や調整がうまい人を diplomat と呼ぶことがあります。
誤: He is a diplomacy.
正: He is a diplomat.
diplomacy は「外交」や「交渉術」という抽象名詞です。人を表すときは diplomat を使います。
誤: She works as diplomat.
正: She works as a diplomat.
diplomat は数えられる名詞なので、単数で職業を言うときは a diplomat のように冠詞 a が必要です。
外国の外交官
Foreign diplomats attended the ceremony.
外国の外交官たちがその式典に出席した。
上級外交官
A senior diplomat led the negotiations.
上級外交官がその交渉を率いた。
職業外交官、長く外交の仕事をしている人
Her father was a career diplomat for over thirty years.
彼女の父は30年以上、職業外交官として働いていた。
外交官のように慎重にふるまう
During the meeting, Ken acted like a diplomat and kept everyone calm.
会議中、ケンは外交官のように慎重にふるまい、皆を落ち着かせた。
diplomate : 外交官
英語の diplomat はフランス語 diplomate から入りました。さらに元をたどると、公式文書を意味する Greek の diplōma と関係があります。外交の仕事が公式文書や条約と深く結びついていたためです。
名詞 / 外交、交渉術
国と国との関係を扱う仕事や、相手に配慮して物事を進める技術を表す。
形容詞 / 外交の、如才ない
official diplomatic relations は「公式な外交関係」。人に使うと「上手に配慮する」という意味にもなる。
副詞 / 外交的に、角が立たないように
相手を傷つけないよう慎重に言う・行動する様子を表す。
diplomacy は「外交」。その仕事をする人が diplomat と覚えると分かりやすいです。
国旗が並ぶ会議室で、外国の代表と丁寧に話す人をイメージすると「外交官」の意味を覚えやすいです。
Rina watched the news with her grandfather. A diplomat was shaking hands with leaders from other countries. Her grandfather said, “A diplomat must listen well and speak carefully.” Rina smiled and said, “Then a diplomat helps countries stay friendly.”
リナは祖父とニュースを見ていた。外交官がほかの国の指導者たちと握手していた。祖父は「外交官はよく聞き、慎重に話さなければならないんだ」と言った。リナは笑って「じゃあ外交官は国同士が仲良くいられるように助けるんだね」と言った。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。