検索へ戻る
名詞 / 形容詞

correspondent

特派員、通信員 新聞社・テレビ局などのために、ある地域や分野からニュースを伝える記者。特に外国や遠い地域にいる記者を指すことが多いです。
文通相手、通信する人 手紙やメールをやり取りする相手、または定期的に文章で連絡を取る人。やや改まった語です。
対応する、一致する 別のものと関係が合っている、対応しているという意味。現代英語ではやや古い・堅い使い方で、普通は corresponding のほうがよく使われます。

学習ポイント

まず覚える表現

foreign correspondent

外国特派員

注意する形

He is a correspondent of BBC.

He is a correspondent for the BBC.

報道機関のために働く特派員は a correspondent for ... と言うのが自然です。

覚え方

correspond + -ent

correspond は「文通する・対応する」。そこに人を表すことがある -ent が付いて、correspondent は「通信する人」から「特派員・文通相手」と覚えられます。

  • intermediate
  • journalism
  • communication
  • formal
  • business

意味

  • 特派員、通信員

    名詞

    新聞社・テレビ局などのために、ある地域や分野からニュースを伝える記者。特に外国や遠い地域にいる記者を指すことが多いです。

    • journalism

    A foreign correspondent reported live from Paris.

    外国特派員がパリから生中継で報道した。

  • 文通相手、通信する人

    名詞

    手紙やメールをやり取りする相手、または定期的に文章で連絡を取る人。やや改まった語です。

    • formal

    She became a regular correspondent after moving abroad.

    彼女は海外に引っ越してから、定期的に連絡をくれる文通相手になった。

  • 対応する、一致する

    形容詞

    別のものと関係が合っている、対応しているという意味。現代英語ではやや古い・堅い使い方で、普通は corresponding のほうがよく使われます。

    • formal

    The two records showed correspondent details.

    その2つの記録には対応する詳細が示されていた。

例文

  • The correspondent described the situation near the border.

    その特派員は国境付近の状況を説明した。

    • ニュース
    • basic
  • Our Tokyo correspondent will send a full report by tonight.

    東京の特派員が今夜までに詳しい報告を送ります。

    • 仕事
    • intermediate
  • My grandmother kept letters from an old correspondent in Canada.

    祖母はカナダにいた昔の文通相手からの手紙を保管していた。

    • 日常の連絡
    • intermediate
  • The newspaper hired a correspondent to cover events in the Middle East.

    その新聞社は中東の出来事を取材する特派員を雇った。

    • 国際報道
    • intermediate

使い方

  • reporter との違い

    reporter は一般的な「記者」です。correspondent は、特定の地域・国・分野を担当して報道する記者を指すことが多く、foreign correspondent(外国特派員)、war correspondent(戦争特派員)のように使います。

  • 文通相手の意味はやや堅い

    手紙やメールをやり取りする人という意味もありますが、日常会話では pen pal や someone I write to のほうが自然な場合があります。correspondent は少し改まった表現です。

  • 形容詞では corresponding が一般的

    「対応する」という意味の形容詞として correspondent もありますが、現代英語では corresponding がより普通です。

よくある間違い

  • 誤: He is a correspondent of BBC.

    正: He is a correspondent for the BBC.

    報道機関のために働く特派員は a correspondent for ... と言うのが自然です。

  • 誤: She is a correspondence in London.

    正: She is a correspondent in London.

    correspondence は「通信、文通、手紙のやり取り」という名詞で、人を表しません。人を表す場合は correspondent を使います。

  • 誤: The correspondent news was on TV.

    正: The correspondent's report was on TV.

    correspondent は主に「特派員」という人を表します。「特派員の報告」は correspondent's report と言えます。

コロケーション

  • foreign correspondent

    外国特派員

    The foreign correspondent reported on the election from overseas.

    その外国特派員は海外から選挙について報道した。

  • war correspondent

    戦争特派員

    The war correspondent worked in dangerous areas for many years.

    その戦争特派員は長年、危険な地域で働いた。

  • correspondent for a newspaper

    新聞社の特派員

    She works as a correspondent for a major newspaper.

    彼女は大手新聞社の特派員として働いている。

  • regular correspondent

    定期的に連絡を取る相手

    He was a regular correspondent during her years abroad.

    彼は彼女が海外にいた数年間、定期的に連絡を取る相手だった。

語源

Latin

correspondere : 互いに応答する、対応する

correspondent は correspond(対応する、文通する)に、人や性質を表す -ent が付いた語です。もとは「互いに応答する」という考えから、手紙をやり取りする人や、ニュースを送って報告する人という意味へ広がりました。

語形変化

  • correspond

    動詞 / 文通する、対応する

    correspond with someone で「人と文通する」、correspond to/with something で「何かに対応する」。

  • correspondence

    名詞 / 通信、文通、一致

    人ではなく、やり取りや対応関係を表します。

  • corresponding

    形容詞 / 対応する、相当する

    形容詞としては correspondent より一般的です。

覚え方

  • phrase

    correspond + -ent

    correspond は「文通する・対応する」。そこに人を表すことがある -ent が付いて、correspondent は「通信する人」から「特派員・文通相手」と覚えられます。

  • image

    遠くからニュースを送る人

    海外にいる記者が本社へニュースを送っている場面を思い浮かべると、correspondent = 特派員を覚えやすくなります。

ミニストーリー

Mina watched the evening news with her father. A correspondent in London stood in the rain and explained the story clearly. Later, Mina found an old box of letters from her mother's correspondent in Australia. She realized the word could mean both a reporter and someone who writes regularly.

ミナは父と夜のニュースを見ていた。ロンドンの特派員が雨の中に立ち、そのニュースを分かりやすく説明していた。その後、ミナは母のオーストラリアの文通相手から来た古い手紙の箱を見つけた。彼女は、この単語が記者も、定期的に手紙を書く相手も意味することに気づいた。