まず覚える表現
a cordial welcome
温かい歓迎
学習ポイント
まず覚える表現
a cordial welcome
温かい歓迎
注意する形
誤 He is a cordial person for everyone.
He is cordial to everyone.
人に対する態度を言うときは cordial to everyone のように to を使うと自然です。
覚え方
心からの cordial
cordial の cord は「心」に関係します。「心から温かく接する」と考えると、cordial = 心のこもった・友好的な、と覚えやすいです。
人への態度・あいさつ・関係などが、礼儀正しく友好的で感じがよいことを表します。少し改まった響きがあります。
She gave us a cordial welcome.
彼女は私たちを温かく迎えてくれた。
国・会社・人同士の関係が、争いなく良い状態であることを表します。ビジネスやニュースでよく使われます。
The two companies maintained cordial relations.
その2社は友好的な関係を保った。
主にイギリス英語で、水で薄めて飲む甘いシロップ状の飲み物を指します。果物や花の風味がよく使われます。
Would you like some elderflower cordial?
エルダーフラワーのコーディアルを飲みますか。
主にアメリカ英語で、甘く香りのあるアルコール飲料を指すことがあります。
They served coffee with a small glass of cherry cordial.
彼らはコーヒーに小さなグラスのチェリーリキュールを添えて出した。
The meeting ended in a cordial atmosphere.
会議は和やかな雰囲気で終わった。
Thank you for your cordial invitation to the event.
イベントへの心のこもったご招待をありがとうございます。
Although they are not close friends, they are always cordial to each other.
彼らは親友ではないが、いつも互いに感じよく接している。
The leaders had a cordial discussion about future cooperation.
首脳たちは今後の協力について友好的に話し合った。
I ordered a glass of raspberry cordial on a hot afternoon.
暑い午後にラズベリーのコーディアルを一杯注文した。
cordial は friendly と近い意味ですが、ビジネス、公式な場、丁寧な文章でよく使われます。日常会話では friendly や warm の方が自然な場合も多いです。
cordial relationship は「礼儀正しく友好的な関係」という意味で、必ずしも非常に親しい関係ではありません。距離はあっても感じがよい関係を表せます。
イギリス英語では cordial は水で薄める甘い飲み物、アメリカ英語では甘いリキュールを指すことがあります。文脈で判断しましょう。
誤: He is a cordial person for everyone.
正: He is cordial to everyone.
人に対する態度を言うときは cordial to everyone のように to を使うと自然です。
誤: We had a very cordial party.
正: We had a warm and friendly party.
cordial は態度・歓迎・関係・会話などに使うことが多く、party そのものを形容するなら warm and friendly や pleasant の方が自然です。
誤: Our relationship is cordial, so we are best friends.
正: Our relationship is cordial, but we are not close friends.
cordial は「友好的で礼儀正しい」という意味で、「親友」のような強い親密さまでは表しません。
温かい歓迎
The guests received a cordial welcome at the hotel.
宿泊客はホテルで温かい歓迎を受けた。
友好的な関係
The countries have enjoyed cordial relations for many years.
その国々は長年にわたり友好的な関係を保ってきた。
心のこもった招待、丁寧な招待
We are pleased to send you a cordial invitation to our opening ceremony.
開会式への心のこもったご招待をお送りします。
友好的なままでいる、感じよく接し続ける
Even after the disagreement, they remained cordial.
意見の相違があった後でも、彼らは感じよく接し続けた。
果物味のコーディアル
The children drank fruit cordial with lunch.
子どもたちは昼食に果物味のコーディアルを飲んだ。
心、心臓
cordial はラテン語の cor(心、心臓)に関係し、もともと「心からの」「元気づける」という考えにつながります。
親しみ、心のこもった態度
cordial の名詞形で、友好的で温かい態度を表します。
心をこめて、友好的に
手紙やメールの結び、または態度を説明するときに使われます。
cor, cordis : 心、心臓
ラテン語で「心」を意味する cor, cordis から、古フランス語などを経て英語に入りました。「心からの」「温かい」という意味が現在の cordial の中心です。
副詞 / 心をこめて、友好的に
formal な手紙やスピーチで使われることがあります。
名詞 / 親しみ、心のこもった態度
人の態度や場の雰囲気を表す少し改まった語です。
cordial の cord は「心」に関係します。「心から温かく接する」と考えると、cordial = 心のこもった・友好的な、と覚えやすいです。
cordial は welcome, invitation, relations とよく一緒に使います。まず a cordial welcome「温かい歓迎」をセットで覚えましょう。
Mika was nervous on her first day at the new office. At the door, her manager smiled and gave her a cordial welcome. During lunch, her coworkers asked friendly questions and helped her relax. By the end of the day, Mika felt that the office was a warm place.
ミカは新しい職場の初日に緊張していました。ドアのところでマネージャーがほほえみ、温かく迎えてくれました。昼食の間、同僚たちは親しみやすく質問し、彼女をリラックスさせてくれました。その日の終わりには、ミカはその職場が温かい場所だと感じました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。