まず覚える表現
hire a contractor
請負業者を雇う
学習ポイント
まず覚える表現
hire a contractor
請負業者を雇う
注意する形
誤 He is a contract.
He is a contractor.
contractは「契約」という名詞。契約して仕事をする人はcontractorと言う。
覚え方
contract + or
contractは「契約」、-orは「〜する人」。contractorは「契約して仕事をする人」と覚える。
会社や個人と契約して、建設・修理・清掃・IT作業など特定の仕事を行う人や会社。
We hired a contractor to repair the roof.
私たちは屋根を修理するために請負業者を雇った。
会社の正社員ではなく、契約に基づいて一定期間または特定の仕事をする人。ITやデザイン、翻訳などの仕事でよく使われる。
She works as a contractor for a software company.
彼女はソフトウェア会社で契約社員として働いている。
家、道路、ビルなどを建てたり修理したりする業者を指すことが多い。特に日常会話では建設・工事関係の業者という意味でよく使われる。
The contractor said the kitchen renovation would take two weeks.
その建設業者は、キッチンの改装には2週間かかると言った。
The contractor fixed the broken wall in one day.
その請負業者は壊れた壁を1日で修理した。
Our team includes three full-time employees and two contractors.
私たちのチームには正社員が3人、契約社員が2人いる。
A local contractor built the new office.
地元の建設業者が新しいオフィスを建てた。
The company signed an agreement with an independent contractor.
その会社は独立した請負業者と契約を結んだ。
employeeは会社に雇われて働く「従業員・社員」。contractorは会社の一員としてではなく、契約に基づいて仕事をする人や会社を指す。
日常会話でcontractorと言うと、家や建物の修理・建設をする業者を思い浮かべることが多い。文脈によってはITやデザインなどの契約労働者も指す。
誤: He is a contract.
正: He is a contractor.
contractは「契約」という名詞。契約して仕事をする人はcontractorと言う。
誤: We asked a contractor company to fix it.
正: We asked a contractor to fix it.
contractorだけで「請負業者・業者」という意味になるため、ふつうcontractor companyとは言わない。
請負業者を雇う
They hired a contractor to remodel the bathroom.
彼らは浴室を改装するために請負業者を雇った。
独立請負人、業務委託で働く人
Many designers work as independent contractors.
多くのデザイナーは独立した業務委託として働いている。
建設業者
The construction contractor started work on Monday.
その建設業者は月曜日に作業を始めた。
元請け業者、総合請負業者
The general contractor managed the whole building project.
元請け業者が建設プロジェクト全体を管理した。
contractorは「契約する」という意味のcontractに、「〜する人」を表す-orが付いた語で、「契約して仕事をする人・業者」という意味になる。
〜する人・もの
動詞に付いて、その動作をする人やものを表すことがある。
contractは「契約」、-orは「〜する人」。contractorは「契約して仕事をする人」と覚える。
家の修理のために契約書を持って来る業者をイメージすると、contractor=請負業者を覚えやすい。
Mika wanted to make her kitchen brighter. She called a contractor and showed him her plan. He checked the walls, measured the room, and gave her a price. Two weeks later, the kitchen looked new. Mika was happy she chose a careful contractor.
ミカはキッチンをもっと明るくしたいと思いました。彼女は請負業者に電話し、計画を見せました。彼は壁を確認し、部屋を測り、見積もりを出しました。2週間後、キッチンは新しく見えました。ミカは丁寧な業者を選んでよかったと思いました。
アルファベット順の索引から、前後の単語やほかの単語も確認できます。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。