まず覚える表現
a consequent rise
結果としての上昇
学習ポイント
まず覚える表現
a consequent rise
結果としての上昇
注意する形
誤 As a consequent, sales increased.
As a consequence, sales increased.
『その結果として』と言いたいときは、通常 as a consequence または as a result を使う。consequent はこの形では不自然。
覚え方
sequ は『続く』
sequence(順序)と同じ sequ が入っている。consequent は『前のことに続いて起こる』と覚える。
ある出来事や行動の結果として、その後に起こることを表す。やや硬い語で、日常会話では resulting や caused by のほうがよく使われる。
The storm caused flooding and a consequent loss of power.
その嵐は洪水を引き起こし、その結果として停電が起きた。
前に述べた事実や条件から、自然に、または論理的に続くことを表す。特に文章語・学術的な文脈で使われる。
The decision was consequent on months of careful research.
その決定は、数か月にわたる慎重な調査の結果としてなされた。
何かから生じる結果を指す名詞。かなり硬い表現で、一般には consequence のほうが普通。
Every choice has its consequent.
どんな選択にもその帰結がある。
論理学で、条件文「もしAならB」の B の部分を指す。A は antecedent(前件)と呼ばれる。
In the statement 'If it rains, the ground gets wet,' the consequent is 'the ground gets wet.'
『もし雨が降れば、地面がぬれる』という文では、後件は『地面がぬれる』である。
Heavy rain led to a consequent rise in the river level.
大雨の結果、川の水位が上がった。
The company cut costs, but the consequent drop in quality upset many customers.
その会社はコストを削減したが、その結果として品質が下がり、多くの顧客が不満を持った。
Lack of sleep and consequent fatigue can affect your concentration.
睡眠不足とそれに伴う疲労は、集中力に影響することがある。
The policy changes were consequent upon new evidence.
その政策変更は新しい証拠に基づく結果だった。
If the antecedent is true and the argument is valid, the consequent must also be true.
前件が真で、その論証が妥当なら、後件も真でなければならない。
consequent は文章語・学術的な響きがある。日常会話では resulting、because of this、as a result などを使うほうが自然なことが多い。
形容詞として「〜の結果として」という意味で使うとき、be consequent on または be consequent upon の形がある。upon のほうがさらに硬い。
consequent は『原因の結果として起こる』という因果関係を含む。subsequent は単に『その後の』という時間の順序を表し、必ずしも原因と結果の関係を示さない。
誤: As a consequent, sales increased.
正: As a consequence, sales increased.
『その結果として』と言いたいときは、通常 as a consequence または as a result を使う。consequent はこの形では不自然。
誤: The delay was consequent of the accident.
正: The delay was consequent on the accident.
形容詞 consequent は『〜の結果である』という意味では consequent on または consequent upon と組み合わせる。
誤: We had three consequent meetings.
正: We had three consecutive meetings.
『連続した』という意味には consecutive を使う。consequent は『結果として起こる』という意味。
結果としての上昇
The tax cut led to a consequent rise in consumer spending.
減税の結果、消費者支出が増加した。
結果としての損失
The factory closed, with a consequent loss of hundreds of jobs.
その工場は閉鎖され、その結果として何百もの雇用が失われた。
〜の結果として
The changes were consequent on the new law.
その変更は新しい法律の結果として生じた。
〜の結果として
The delay was consequent upon a technical failure.
その遅れは技術的な故障の結果だった。
続く、従う
Latin の sequi(続く、従う)に由来する語根。consequent は『後に続くもの』から『結果として起こるもの』という意味になった。
順序、連続
物事が続いて並ぶこと。
結果、重要性
ある行動や出来事の後に続いて起こること。
その後の
時間的に後に続くこと。
その結果として
前の内容の結果を述べるときに使う副詞。
consequent は語源的に『後に続いているもの』という意味を持ち、そこから『結果として起こる』という意味で使われる。
共に、一緒に、完全に
ラテン語由来の接頭辞で、後ろの語と結びついて意味を強めたり『共に』の意味を加えたりする。
〜している、〜する性質のある
形容詞や名詞を作る接尾辞。動作や状態を持つものを表すことがある。
consequens : 後に続くもの、結果として続くもの
Latin の consequi(追って行く、続く)から派生した consequens に由来する。英語では『前の出来事に続いて生じる』という意味で使われるようになった。
名詞 / 結果、影響、重要性
日常的にもよく使われる名詞。
副詞 / その結果として
文章や説明で原因と結果をつなぐときに便利。
形容詞 / 結果として起こる、重大な
『重要な』という意味でも使われる。
形容詞 / 重要でない、取るに足らない
consequential の反対に近い意味。
sequence(順序)と同じ sequ が入っている。consequent は『前のことに続いて起こる』と覚える。
consequence は『結果』。consequent は『結果として起こる』という形容詞だと考えると覚えやすい。
A small shop lowered its prices for one month. More customers came, and sales increased. However, the consequent shortage of staff made service slower. The owner learned that every good decision can have a difficult result too.
ある小さな店が1か月間値下げをしました。より多くの客が来て、売上は増えました。しかし、その結果として人手不足になり、サービスが遅くなりました。店主は、よい決定にも難しい結果が伴うことがあると学びました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。