まず覚える表現
a connoisseur of
〜の目利き、〜通
学習ポイント
まず覚える表現
a connoisseur of
〜の目利き、〜通
覚え方
『知る』の仲間(cognition と同じ)
cognize(認知する)、recognize(認識する)と同じ語根 cogn / con。『よく知っている人=目利き』とつなげて覚えると意味が定着します。
ある分野について深い知識と経験を持ち、品質や違いを細やかに見分けられる人を表すかたい語です。芸術・ワイン・食・音楽・骨董などでよく使われます。
She is a connoisseur of French wine.
彼女はフランスワインの目利きだ。
Only a true connoisseur can tell these two wines apart.
この2つのワインを見分けられるのは本物の目利きだけだ。
The gallery is popular with art connoisseurs from around the world.
そのギャラリーは世界中の美術通に人気がある。
He is known as a connoisseur of classical jazz.
彼はクラシックジャズの通として知られている。
Cheese connoisseurs gather here every spring.
チーズの目利きたちが毎年春にここに集まる。
『〜の目利き』は a connoisseur of ... の形が定番。a connoisseur of wine / art / music / cheese など。
connoisseur はその分野の専門知識への敬意を込めた語で、ほめ言葉として使われます。
expert は知識・技能の専門家全般を表す中立語。connoisseur は『質や違いを繊細に味わい分けられる』ことに焦点があり、芸術・食・嗜好品に多く使われます。
フランス語起源で、綴りに -oi- や -ss- が含まれる難しい単語。発音は /ˌkɑːnəˈsɜːr/(カナサー)に近く、ss は1つの s として読みます。
〜の目利き、〜通
He is a connoisseur of fine cigars.
彼は高級葉巻の通だ。
美術通、美術鑑定家
Art connoisseurs traveled across Europe to see the exhibition.
美術通たちは展覧会を見るためにヨーロッパ中を旅した。
ワイン通
She trained for years to become a wine connoisseur.
彼女はワイン通になるために何年も訓練した。
本物の目利き
A true connoisseur notices the smallest differences.
本物の目利きはごく小さな違いに気づく。
connoisseur : 知っている人、よく見分ける人
古フランス語 connoisseur(現代フランス語では connaisseur)から英語に入りました。動詞 connaître(知る、知識を持つ)に由来し、ラテン語 cognoscere(知る)にさかのぼります。recognize(認識する)、cognition(認識)と同じ語族です。
名詞 / 目利きの能力、鑑識眼
美術や食の鑑定能力を表すかたい名詞。
cognize(認知する)、recognize(認識する)と同じ語根 cogn / con。『よく知っている人=目利き』とつなげて覚えると意味が定着します。
代表例 a wine connoisseur や an art connoisseur をセットで覚えると、出会ったときに意味がすぐ出てきます。
綴りが難しく見えますが、発音は /カナサー/ に近い。フランス語起源の語と意識すると不思議さが減ります。
Ms. Aoki ran a small cheese shop in a quiet street. Customers from all over the city came to ask her advice, because she was known as a connoisseur of European cheese. She could tell where a cheese came from after a single taste. Young shop owners often visited her to learn. "Anyone can sell cheese," she would smile, "but a connoisseur listens to it." Her shop felt more like a school than a store.
青木さんは静かな通りで小さなチーズの店を営んでいた。彼女がヨーロッパ産チーズの目利きとして知られていたので、街中から客が助言を求めて訪れた。彼女は一口味わっただけで、そのチーズがどこの産か言い当てた。若い店主たちも彼女のところに学びに来た。「チーズは誰でも売れるわ」と彼女は微笑んだ。「でも、目利きはチーズの声を聴くのよ」。彼女の店は店というより学校のように感じられた。
アルファベット順の索引から、前後の単語やほかの単語も確認できます。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。