まず覚える表現
a new client
新しい顧客・新規取引先
学習ポイント
まず覚える表現
a new client
新しい顧客・新規取引先
注意する形
誤 The client bought a sandwich at the station kiosk.
The customer bought a sandwich at the station kiosk.
駅の売店で一度だけ買い物をする人には customer が自然です。client は継続的な取引や専門サービスの相手に使うことが多いです。
覚え方
「クライアント」=顧客・依頼人
日本語のカタカナ「クライアント」とほぼ同じ発音です。ただし英語では法律・会計・ITなどでもよく使われることを一緒に覚えましょう。
会社や店から商品やサービスを受ける人・組織。特に、継続的な関係がある相手に使われやすいです。
Our company has several important clients in Europe.
私たちの会社にはヨーロッパに重要な取引先がいくつかあります。
弁護士、会計士、コンサルタント、デザイナーなど専門家に仕事を頼む人。
The lawyer met her client before the trial.
その弁護士は裁判の前に依頼人と会った。
コンピューター分野で、サーバーからデータやサービスを受け取る側のソフトウェアや端末を指します。
The email client could not connect to the server.
そのメールクライアントはサーバーに接続できなかった。
We need to send the report to the client by Friday.
金曜日までにその報告書を顧客に送る必要があります。
The consultant listened carefully to the client's needs.
コンサルタントは依頼人のニーズを注意深く聞いた。
A satisfied client is likely to recommend your service to others.
満足した顧客は、あなたのサービスを他の人にすすめる可能性が高いです。
Restart the client if the app stops responding.
アプリが反応しなくなったら、クライアントを再起動してください。
customer は店で物を買う人など広く使えます。client は弁護士・会計士・広告会社・IT企業など、専門的なサービスを受ける人や、継続的な取引相手によく使われます。
英語の client はビジネスの取引先、専門家への依頼人、ITの端末側ソフトなどに使えます。文脈で意味を判断します。
誤: The client bought a sandwich at the station kiosk.
正: The customer bought a sandwich at the station kiosk.
駅の売店で一度だけ買い物をする人には customer が自然です。client は継続的な取引や専門サービスの相手に使うことが多いです。
誤: I have a meeting with my customer about the legal case.
正: I have a meeting with my client about the legal case.
弁護士など専門家に依頼している人には client が自然です。
新しい顧客・新規取引先
The agency signed a new client last month.
その代理店は先月、新しい顧客と契約した。
顧客・依頼人に会う
She is meeting a client at three o'clock.
彼女は3時に顧客と会う予定です。
顧客のニーズ
Good design starts with understanding client needs.
良いデザインは顧客のニーズを理解することから始まります。
顧客データ
We must protect client data carefully.
私たちは顧客データを慎重に守らなければなりません。
メールクライアント、メールソフト
I use a different email client on my laptop.
私はノートパソコンで別のメールクライアントを使っています。
cliens : 従う人、保護を受ける人
ラテン語 cliens は、古代ローマで有力者の保護を受ける人を指しました。そこから、専門家や組織にサービスを受ける人という意味へ広がりました。
名詞 / 顧客層、常連客全体
個々の client ではなく、まとめて見た顧客の集まりを指します。
形容詞 / クライアント・サーバー方式の
ITで、サービスを受ける側と提供する側に分かれた仕組みを表します。
日本語のカタカナ「クライアント」とほぼ同じ発音です。ただし英語では法律・会計・ITなどでもよく使われることを一緒に覚えましょう。
ビジネスでよく使う client needs「顧客のニーズ」という表現で覚えると、仕事の場面で使いやすくなります。
Mika works at a small design company. On Monday, a new client asked for a website. Mika listened to his ideas and took notes. By Friday, she showed him a simple plan. The client smiled and said, “This is exactly what we need.”
ミカは小さなデザイン会社で働いています。月曜日、新しい顧客がウェブサイトを依頼しました。ミカは彼の考えを聞き、メモを取りました。金曜日までに、彼女は簡単な計画を見せました。その顧客は笑って「これはまさに私たちが必要としているものです」と言いました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。