まず覚える表現
clamor for
〜を強く求める声
学習ポイント
まず覚える表現
clamor for
〜を強く求める声
注意する形
誤 People clamored to a new law.
People clamored for a new law.
何かを強く求めるときは clamor for を使います。
多くの人が同時に大声を出すような、騒々しい声や騒ぎを表します。
The clamor of the crowd filled the square.
群衆の騒ぎが広場を満たした。
人々が何かを強く求める声や圧力を表します。
There was growing clamor for reform.
改革を求める声が高まっていた。
多くの人が声高に何かを求めることを表します。よく clamor for の形で使います。
Residents clamored for safer roads.
住民たちはより安全な道路を声高に求めた。
The clamor outside the building grew louder.
建物の外の騒ぎはさらに大きくなった。
Public clamor forced the minister to respond.
世論の強い要求により、大臣は対応を迫られた。
Parents clamored for better safety measures near the school.
保護者たちは学校近くの安全対策の改善を強く求めた。
clamor は米国式の綴りです。英国式では clamour と書かれます。名詞でも動詞でも、騒々しさや強い要求を表します。
誤: People clamored to a new law.
正: People clamored for a new law.
何かを強く求めるときは clamor for を使います。
〜を強く求める声
There is clamor for lower prices.
値下げを求める声がある。
世論の強い要求
Public clamor led to a new investigation.
世論の強い要求が新たな調査につながった。
名詞 / 騒ぎ、強い要求
英国式の綴りです。
形容詞 / 騒々しい、声高な
a clamorous crowd は「騒々しい群衆」。
アルファベット順の索引から、前後の単語やほかの単語も確認できます。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。