まず覚える表現
the buzz of a bee
ハチのブーンという音
学習ポイント
まず覚える表現
the buzz of a bee
ハチのブーンという音
注意する形
誤 The bee did a buzz.
The bee buzzed.
ハチが音を出す動作は動詞 buzz を使って The bee buzzed. と言うのが自然です。
覚え方
音で覚える
buzz は「ブズ、ブーン」という音に近いので、ハチがブーンと飛ぶイメージで覚えると意味がつながります。
ハチ、機械、電気製品などが出す低く続く振動音を表します。
I heard the buzz of a bee near the window.
窓の近くでハチのブーンという音が聞こえた。
人が多い場所のざわざわした音や、町・会場などのにぎやかな雰囲気を表します。
There was a lively buzz in the market.
市場には活気あるざわめきがあった。
新しい商品、映画、ニュースなどについて多くの人が話している注目や評判を表します。
The new movie created a lot of buzz online.
その新しい映画はネット上で大きな話題を呼んだ。
ハチ、電話、機械などが低い振動音を出すことを表します。
My phone buzzed during the meeting.
会議中に私の電話がブッと鳴った。
場所や人々が興奮・活動・会話でにぎやかな状態になることを表します。多くの場合、be buzzing with ... の形で使います。
The office was buzzing with excitement after the announcement.
発表の後、オフィスは興奮でざわついていた。
A bee began to buzz around the flowers.
ハチが花のまわりをブーンと飛び始めた。
Her phone gave a short buzz on the table.
彼女の電話がテーブルの上で短くブッと鳴った。
The company wants to create buzz before the product launch.
その会社は製品発売前に話題を作りたいと思っている。
The city was buzzing with tourists and street music.
その街は観光客とストリート音楽で活気に満ちていた。
The classroom was full of buzz before the exam results were posted.
試験結果が掲示される前、教室はざわめきでいっぱいだった。
buzz はもともと「ブーンという音」を表しますが、そこから「人々のざわめき」「世間の話題・評判」という意味にも広がります。文脈で意味を判断します。
場所が「〜で活気に満ちている」と言うときは The room was buzzing with excitement. のように with をよく使います。
広告やビジネスでは buzz は「口コミや注目による話題性」という意味でよく使われます。create buzz は「話題を作る」です。
誤: The bee did a buzz.
正: The bee buzzed.
ハチが音を出す動作は動詞 buzz を使って The bee buzzed. と言うのが自然です。
誤: The city was buzz with people.
正: The city was buzzing with people.
「〜で活気がある」は be buzzing with ... の形が自然です。buzz ではなく buzzing を使います。
誤: The news made many buzzes.
正: The news created a lot of buzz.
「話題を呼ぶ」は create a lot of buzz が自然です。この意味では buzz は数えない名詞として使うことが多いです。
ハチのブーンという音
The buzz of a bee made the child step back.
ハチのブーンという音で、その子は後ずさりした。
話題を作る
The teaser video helped create buzz for the new game.
その予告動画は新しいゲームの話題作りに役立った。
大きな話題、多くの評判
There is a lot of buzz about the singer's first album.
その歌手のファーストアルバムについて大きな話題になっている。
興奮でざわつく、活気づく
The stadium buzzed with excitement before the final match.
決勝戦の前、スタジアムは興奮でざわついていた。
電話がブッと鳴る、振動する
My phone buzzes whenever I get a message.
メッセージを受け取るたびに私の電話がブッと鳴る。
buzz : ブーンという音をまねた語
buzz はハチや虫などの低く続く音をまねた擬音語に由来すると考えられています。音のイメージから、にぎやかなざわめきや世間の話題という意味にも広がりました。
形容詞 / ブンブン鳴っている、活気に満ちた
a buzzing phone や a buzzing city のように使います。
名詞 / 流行語、よく使われる専門用語
ビジネスや技術分野で流行している言葉を指します。
名詞 / ブザー
音で知らせる装置を表します。
buzz は「ブズ、ブーン」という音に近いので、ハチがブーンと飛ぶイメージで覚えると意味がつながります。
ハチが集まってブンブン鳴る様子から、人々が集まってざわざわ話す「話題・評判」へ意味が広がったと考えると覚えやすいです。
Mika sat in a small cafe to study. A fly began to buzz near her cup, and her phone buzzed twice. Then she heard people talking about a new bakery next door. There was a real buzz in the cafe, so Mika decided to visit the bakery after studying.
ミカは勉強するために小さなカフェに座った。ハエがカップの近くでブーンと鳴り始め、電話も二回ブッと鳴った。それから彼女は、隣の新しいパン屋について人々が話しているのを聞いた。カフェには本当に話題のざわめきがあり、ミカは勉強の後でそのパン屋に行くことにした。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。