まず覚える表現
a successful businessman
成功した実業家
学習ポイント
まず覚える表現
a successful businessman
成功した実業家
注意する形
誤 He is a businessman at a convenience store.
He works at a convenience store.
businessman は普通、事業家や商売に関わる人を指します。店員など一般的な勤務を言う場合は work at を使う方が自然です。
覚え方
business + man
business は「ビジネス・商売」、man は「男性」。合わせて「ビジネスをする男性」から「実業家」と覚えられます。
会社を経営したり、商売や事業に関わったりする男性を指す言葉です。特に経営者、会社の重役、商取引をする人について使われます。
He became a successful businessman in his thirties.
彼は30代で成功した実業家になった。
仕事として商業活動や会社の仕事をしている男性を指します。ただし英語の businessman は、日本語の「ビジネスマン」ほど広く「会社員全般」を指すとは限りません。
A local businessman donated money to the school.
地元の実業家がその学校に寄付をした。
My uncle is a businessman who runs a small import company.
私のおじは小さな輸入会社を経営している実業家です。
The businessman opened a new hotel near the station.
その実業家は駅の近くに新しいホテルを開いた。
Several businessmen met to discuss a possible partnership.
数人の実業家が、提携の可能性について話し合うために集まった。
A businessman in a dark suit was checking emails at the airport.
濃い色のスーツを着たビジネスマンが空港でメールを確認していた。
businessman は男性を指す語です。性別を限定したくない場合や現代的で中立的に言いたい場合は businessperson や business executive を使うのが自然です。
日本語の「ビジネスマン」は会社員全般を指すことがありますが、英語の businessman は単なる office worker よりも、経営者・事業家・商取引をする人という意味で使われることが多いです。
誤: He is a businessman at a convenience store.
正: He works at a convenience store.
businessman は普通、事業家や商売に関わる人を指します。店員など一般的な勤務を言う場合は work at を使う方が自然です。
誤: She is a businessman.
正: She is a businesswoman.
businessman は男性に使います。女性なら businesswoman、性別を問わないなら businessperson が自然です。
成功した実業家
He is known as a successful businessman and investor.
彼は成功した実業家で投資家として知られている。
地元の実業家
A local businessman helped rebuild the community center.
地元の実業家がコミュニティセンターの再建を手伝った。
裕福な実業家
The museum was funded by a wealthy businessman.
その博物館は裕福な実業家の資金で建てられた。
男性と女性のビジネス関係者
The event attracted businessmen and women from many countries.
そのイベントには多くの国から男女のビジネス関係者が集まった。
名詞 / businessman の複数形
man が men に変わる不規則な複数形です。
名詞 / 女性の実業家、事業家
女性を指す形です。
名詞 / 実業家、ビジネスに携わる人
性別を限定しない表現です。
名詞 / ビジネスに携わる人々
businessperson の複数形としてよく使われます。
business は「ビジネス・商売」、man は「男性」。合わせて「ビジネスをする男性」から「実業家」と覚えられます。
英語では「ただの会社員」よりも「事業や商売で中心的に動く男性」というイメージで覚えると自然です。
Ken met a businessman at a trade fair. The man owned a small company that sold green tea overseas. He spoke with many buyers and gave Ken useful advice. Ken learned that a good businessman needs clear ideas, patience, and trust.
ケンは見本市で一人の実業家に会いました。その男性は緑茶を海外に売る小さな会社を経営していました。彼は多くの買い手と話し、ケンに役立つ助言をしました。ケンは、よい実業家には明確な考え、忍耐、信頼が必要だと学びました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。