検索へ戻る
動詞 / 名詞

avail

役に立つ、効果がある 何かが人や状況の助けになる、または望む結果を出すという意味です。やや硬い表現で、特に否定文でよく使われます。
利用する、活用する 「avail oneself of ...」の形で、「機会・サービス・助けなどを利用する」という意味になります。とても硬い表現なので、日常会話では use や take advantage of のほうが自然なことが多いです。
効用、役立つこと 名詞としては単独で使うことは少なく、主に「to no avail(効果なく、むだに)」や「of little avail(ほとんど役に立たない)」という決まった表現で使われます。

学習ポイント

まず覚える表現

to no avail

むだに、効果なく

注意する形

I availed the free service.

I availed myself of the free service.

「利用する」という意味の avail は、通常 avail oneself of ... の形にします。日常的には I used the free service. のほうが自然です。

覚え方

to no avail で覚える

avail は単語だけで覚えるより、よく出る to no avail(むだに、効果なく)を丸ごと覚えると使いやすいです。

  • intermediate
  • formal
  • business
  • academic

意味

  • 役に立つ、効果がある

    動詞

    何かが人や状況の助けになる、または望む結果を出すという意味です。やや硬い表現で、特に否定文でよく使われます。

    • formal

    Their warnings did not avail the hikers in the storm.

    彼らの警告は嵐の中のハイカーたちの役には立たなかった。

  • 利用する、活用する

    動詞

    「avail oneself of ...」の形で、「機会・サービス・助けなどを利用する」という意味になります。とても硬い表現なので、日常会話では use や take advantage of のほうが自然なことが多いです。

    • formal

    Students may avail themselves of the library's online resources.

    学生は図書館のオンライン資料を利用できます。

  • 効用、役立つこと

    名詞

    名詞としては単独で使うことは少なく、主に「to no avail(効果なく、むだに)」や「of little avail(ほとんど役に立たない)」という決まった表現で使われます。

    • formal

    We called his name several times, but to no avail.

    私たちは何度も彼の名前を呼んだが、効果はなかった。

例文

  • They tried to fix the old printer all morning, but to no avail.

    彼らは午前中ずっと古いプリンターを直そうとしたが、むだだった。

    • 日常
    • intermediate
  • New students can avail themselves of free tutoring during the first month.

    新入生は最初の1か月間、無料の個別指導を利用できます。

    • 学校
    • intermediate
  • Extra meetings will not avail us unless we make clear decisions.

    明確な決定をしない限り、会議を増やしても私たちの役には立たない。

    • 仕事
    • intermediate
  • The traveler asked for help at the station, but his efforts were of no avail.

    その旅行者は駅で助けを求めたが、その努力は何の役にも立たなかった。

    • 旅行
    • intermediate

使い方

  • かなり硬い語

    avail は日常会話ではあまり使われず、文章・案内・法律的な文脈でよく見られます。普通の会話では help, work, be useful, use などで言い換えることが多いです。

  • 名詞は決まった表現で覚える

    名詞の avail は「benefit(利益・効果)」に近い意味ですが、現代英語では主に to no avail や of no avail の形で使われます。

  • avail oneself of の形

    「利用する」という意味では avail oneself of something が正式な形です。主語に合わせて oneself を myself, yourself, himself, herself, ourselves などに変えます。

よくある間違い

  • 誤: I availed the free service.

    正: I availed myself of the free service.

    「利用する」という意味の avail は、通常 avail oneself of ... の形にします。日常的には I used the free service. のほうが自然です。

  • 誤: We tried to open the door, but it was no avail.

    正: We tried to open the door, but to no avail.

    「むだに、効果なく」は to no avail が決まった表現です。It was of no avail. も可能ですが硬い表現です。

  • 誤: This app avails for learning English.

    正: This app is useful for learning English.

    avail は「役に立つ」という意味でも硬く、日常的な説明では be useful for や help with を使うほうが自然です。

コロケーション

  • to no avail

    むだに、効果なく

    The rescue team searched for hours, but to no avail.

    救助隊は何時間も捜索したが、効果はなかった。

  • of no avail

    何の役にも立たない

    His apology was of no avail after the damage was done.

    損害が出た後では、彼の謝罪は何の役にも立たなかった。

  • avail oneself of something

    何かを利用する

    Guests may avail themselves of the hotel's shuttle service.

    宿泊客はホテルのシャトルサービスを利用できます。

  • of little avail

    ほとんど役に立たない

    More rules are of little avail without proper training.

    適切な訓練がなければ、規則を増やしてもほとんど役に立たない。

語源

Old French / Latin

valoir / valere : 価値がある、強い、役に立つ

avail は古フランス語 valoir(価値がある)を経て、ラテン語 valere(強い、価値がある)にさかのぼる語です。value や valid と同じ語源の流れに関係します。

語形変化

  • 原形: avail
  • 三人称単数: avails
  • 過去形: availed
  • 過去分詞: availed
  • 現在分詞: availing
  • available

    形容詞 / 利用できる、入手できる

    avail から派生した、日常で非常によく使う形です。

  • availability

    名詞 / 利用可能性、入手できること

    available の名詞形です。

  • unavailable

    形容詞 / 利用できない、手が空いていない

    available に否定の un- が付いた形です。

覚え方

  • phrase

    to no avail で覚える

    avail は単語だけで覚えるより、よく出る to no avail(むだに、効果なく)を丸ごと覚えると使いやすいです。

  • root

    value とつなげる

    avail は value(価値)と語源的に関係があります。「価値がある → 役に立つ」とイメージすると覚えやすくなります。

ミニストーリー

Mika lost her house key and searched every pocket, but to no avail. Then she remembered the front desk at her apartment. She availed herself of the spare-key service and got inside before the rain started.

ミカは家の鍵をなくし、すべてのポケットを探しましたが、むだでした。その後、アパートの受付を思い出しました。彼女は予備キーのサービスを利用し、雨が降り始める前に中へ入れました。