まず覚える表現
loud applause
大きな拍手
学習ポイント
まず覚える表現
loud applause
大きな拍手
注意する形
誤 The speaker received many applauses.
The speaker received a lot of applause.
applause は通常不可算名詞なので、many や複数形 applauses ではなく a lot of applause を使うのが自然です。
覚え方
「アップローズ」と拍手の音を結びつける
applause は「アプローズ」に近い音です。舞台で人が出てきて、観客の拍手が上がるイメージで覚えると定着しやすいです。
喜び・賛成・感動などを表すために、手をたたくこと。劇場、発表、スピーチなどでよく使われます。
The audience burst into applause after the performance.
公演の後、観客はどっと拍手をした。
実際の拍手だけでなく、人や行動に対する強い評価や称賛を表すことがあります。
Her brave decision won applause from many people.
彼女の勇気ある決断は多くの人から称賛を受けた。
The singer smiled as the applause filled the hall.
拍手がホールに響く中、その歌手はほほえんだ。
Mina received loud applause after her speech.
ミナはスピーチの後、大きな拍手を受けた。
The new plan drew applause from the whole team.
その新しい計画はチーム全体から称賛を集めた。
There was a long round of applause when the award winner walked onto the stage.
受賞者が舞台に上がると、長い拍手が起こった。
applause はふつう不可算名詞なので、an applause や applauses とはあまり言いません。量を表すときは a round of applause「ひとしきりの拍手」、loud applause「大きな拍手」のように言います。
clap は「手をたたくこと」や動詞「拍手する」を表せます。applause は人々の拍手や称賛というまとまった反応を表す名詞です。
誤: The speaker received many applauses.
正: The speaker received a lot of applause.
applause は通常不可算名詞なので、many や複数形 applauses ではなく a lot of applause を使うのが自然です。
誤: Please give him an applause.
正: Please give him a round of applause.
「拍手を送る」は give someone a round of applause が自然な表現です。an applause は普通は使いません。
大きな拍手
The children received loud applause for their dance.
子どもたちはダンスに対して大きな拍手を受けた。
ひとしきりの拍手
Let's give our guest a warm round of applause.
ゲストに温かい拍手を送りましょう。
雷のような大喝采
The final song was followed by thunderous applause.
最後の曲の後、雷のような大喝采が起こった。
拍手を受ける、称賛される
The young scientist received applause for her discovery.
その若い科学者は発見によって称賛を受けた。
applaudere : 手を打ち鳴らす、拍手する
Latin の ad-「〜へ」と plaudere「打つ、拍手する」に由来し、英語の applaud「拍手する、称賛する」と同じ語源です。
動詞 / 拍手する、称賛する
人や行動を拍手や言葉でほめるときに使います。
動詞 / 拍手した、称賛した
applaud の過去形・過去分詞形です。
動詞 / 拍手している、称賛している
applaud の現在分詞形です。
applause は「アプローズ」に近い音です。舞台で人が出てきて、観客の拍手が上がるイメージで覚えると定着しやすいです。
日常でよく使うまとまりは a round of applause「ひとしきりの拍手」です。この形で覚えると、an applause という誤用を避けやすくなります。
At the school concert, Yuki was nervous before playing the piano. She took a deep breath and began. When the last note ended, the room was silent for a second. Then warm applause filled the gym, and Yuki smiled with relief.
学校のコンサートで、ユキはピアノを弾く前に緊張していました。深呼吸をして演奏を始めました。最後の音が終わると、一瞬会場は静まりました。それから温かい拍手が体育館いっぱいに広がり、ユキはほっとして笑いました。
この単語を含むおすすめ単語帳から、まとめて学習を始められます。
アルファベット順の索引から、前後の単語やほかの単語も確認できます。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。