まず覚える表現
ambient light
周囲の光、環境光
学習ポイント
まず覚える表現
ambient light
周囲の光、環境光
注意する形
誤 The restaurant has a nice ambient.
The restaurant has a nice ambience.
「雰囲気」という名詞を言いたいときは ambient ではなく ambience または ambiance を使います。ambient は主に形容詞です。
覚え方
周りを包む空気をイメージ
ambient は「その場を包み込むもの」と考えると覚えやすいです。ambient light は部屋全体を包む光、ambient noise は周囲に広がる音です。
人や物のまわりに存在している空気・光・温度・音などを表します。特に環境全体に広がっているものに使います。
The room was filled with soft ambient light.
その部屋はやわらかな周囲の光に満たされていた。
はっきり目立つ主役ではなく、背景として聞こえたり感じられたりする音や雰囲気を表します。
The café played quiet ambient music in the background.
そのカフェでは静かなアンビエント音楽が背景に流れていた。
科学・技術・料理などで、特別に加熱や冷却をしていない周囲の温度を表すときに使います。
Store the sample at ambient temperature.
そのサンプルは周囲温度で保管してください。
電子音楽などで、メロディーやリズムよりも雰囲気や空間感を重視した音楽を指します。会話では ambient music を短く ambient と言うことがあります。
She often listens to ambient while studying.
彼女は勉強中によくアンビエント音楽を聴く。
Warm lamps created a calm ambient glow in the living room.
暖かいランプがリビングに落ち着いた周囲の光を作り出していた。
The microphone picked up a lot of ambient noise during the meeting.
会議中、マイクが多くの周囲の雑音を拾ってしまった。
The device works best at normal ambient temperature.
その装置は通常の周囲温度で最もよく動作する。
The restaurant uses ambient music to make guests feel relaxed.
そのレストランは客がリラックスできるようにアンビエント音楽を使っている。
The hotel lobby had soft ambient lighting and comfortable chairs.
ホテルのロビーにはやわらかな環境照明と快適な椅子があった。
ambient は ambient light(周囲の光)、ambient noise(周囲の雑音)、ambient temperature(周囲温度)のように、名詞の前に置く形容詞としてよく使われます。
ambient は「周囲の」という形容詞です。一方、ambience または ambiance は「雰囲気」という名詞です。たとえば a nice ambience は「よい雰囲気」、ambient music は「雰囲気を作る音楽」です。
誤: The restaurant has a nice ambient.
正: The restaurant has a nice ambience.
「雰囲気」という名詞を言いたいときは ambient ではなく ambience または ambiance を使います。ambient は主に形容詞です。
誤: Please reduce the ambient of the microphone.
正: Please reduce the ambient noise picked up by the microphone.
ambient だけでは「周囲の雑音」という名詞になりにくいので、ambient noise のように名詞を続けます。
周囲の光、環境光
Photographers often use ambient light instead of a flash.
写真家はフラッシュの代わりに周囲の光を使うことがよくある。
周囲の雑音、環境音
The app removes ambient noise from voice recordings.
そのアプリは音声録音から周囲の雑音を取り除く。
周囲温度、室温
Let the butter soften at ambient temperature.
バターを周囲温度でやわらかくしてください。
アンビエント音楽、環境音楽
Ambient music helped her focus on her work.
アンビエント音楽は彼女が仕事に集中する助けになった。
環境照明、全体を照らす照明
The designer added ambient lighting to make the room feel warmer.
デザイナーは部屋をより暖かく感じさせるために環境照明を加えた。
ambiens : まわりを行く、取り囲む
Latin の ambire(まわりを行く、取り囲む)の現在分詞 ambiens に由来します。「周囲を取り巻く」という中心イメージが、現代英語の ambient light や ambient temperature に残っています。
名詞 / 雰囲気、環境の感じ
イギリス英語でよく見られるつづりです。
名詞 / 雰囲気、ムード
アメリカ英語でよく見られるつづりです。
副詞 / 周囲に広がるように、環境的に
使用頻度は高くありません。
ambient は「その場を包み込むもの」と考えると覚えやすいです。ambient light は部屋全体を包む光、ambient noise は周囲に広がる音です。
語源的に「まわりを行く・取り囲む」という意味と関係があります。ambient = まわりを取り巻いている、と結びつけましょう。
Mika entered a small bookstore after the rain. Soft ambient light came from old lamps, and quiet ambient music played near the counter. She could still hear the ambient noise of cars outside, but inside the shop felt peaceful and warm.
ミカは雨のあと、小さな本屋に入った。古いランプからやわらかな周囲の光が出ていて、カウンターの近くでは静かなアンビエント音楽が流れていた。外の車の周囲音はまだ聞こえたが、店内は穏やかで暖かく感じられた。
アルファベット順の索引から、前後の単語やほかの単語も確認できます。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。