まず覚える表現
a narrow alley
狭い路地
学習ポイント
まず覚える表現
a narrow alley
狭い路地
注意する形
誤 I walked in the alley street.
I walked down the alley.
alley 自体が「細い道・路地」を意味するので、alley street とは普通言いません。
覚え方
建物の間の細い道をイメージ
高い建物の間にある、猫が走っていくような細い道を思い浮かべると alley = 路地 と覚えやすいです。
建物と建物の間や、建物の裏側にある細くて狭い道を表します。大通りではなく、人や車が少し通れるような小道です。
A cat ran through the alley behind the restaurant.
猫がレストランの裏の路地を走り抜けた。
特に bowling alley の形で「ボウリング場」を表します。単独の alley だけで使うより、他の語と組み合わせて使うことが多い意味です。
We spent Saturday night at a bowling alley.
私たちは土曜の夜をボウリング場で過ごした。
テニスで、シングルスのサイドラインとダブルスのサイドラインの間の細長い部分を指します。
Her return landed in the doubles alley.
彼女のリターンはダブルス用のサイド部分に落ちた。
The small cafe is hidden in a quiet alley.
その小さなカフェは静かな路地に隠れるようにある。
I avoided the dark alley and took the main street instead.
私は暗い路地を避けて、代わりに大通りを通った。
We walked down a narrow alley and found a beautiful old temple.
私たちは細い路地を歩いて、美しい古い寺を見つけた。
The bowling alley was full of families on Sunday afternoon.
日曜の午後、そのボウリング場は家族連れでいっぱいだった。
The ball landed just inside the alley, so the point continued.
ボールはサイドの細長い部分の内側ぎりぎりに落ちたので、ポイントは続いた。
street は一般的な「通り」を表し、車や人がよく通る道にも使えます。alley は建物の間や裏にある「狭い路地」を指すことが多く、street より小さく目立たない道です。
bowling alley は決まった表現で、「ボウリングのレーン」だけでなく、ボウリングをする施設全体を指すことがよくあります。
路地の中にいる・何かがあると言うときは in an alley が自然です。道を進む動きは walk down an alley や go through an alley と言えます。
誤: I walked in the alley street.
正: I walked down the alley.
alley 自体が「細い道・路地」を意味するので、alley street とは普通言いません。
誤: The store is at a small alley.
正: The store is in a small alley.
路地の中に店がある場合は at より in が自然です。
誤: My alley helped me with the project.
正: My ally helped me with the project.
alley は「路地」、ally は「味方・協力者」です。つづりと意味が違います。
狭い路地
The hotel entrance is at the end of a narrow alley.
ホテルの入り口は狭い路地の突き当たりにある。
暗い路地
She felt nervous walking past a dark alley.
彼女は暗い路地のそばを歩いていて不安になった。
裏路地
The delivery truck stopped in the back alley.
配達トラックは裏路地に止まった。
路地を歩いて進む
They walked down an alley to reach the market.
彼らは市場に行くために路地を歩いて進んだ。
ボウリング場
There is a bowling alley near the station.
駅の近くにボウリング場がある。
alee : 歩くこと、通路
alley は古フランス語の alee に由来し、「歩くこと」や「通路」という意味から、英語で「細い通り・路地」を表す語になりました。
名詞 / 路地、細い道の複数形
語尾が -y ですが、直前が母音 e ではなく文字 y の前が e? ではなく alley は -ey で終わるため、複数形は alleys です。
名詞 / 路地、細い通路
alley とほぼ同じ意味で、特に建物の間の狭い通路を表します。
高い建物の間にある、猫が走っていくような細い道を思い浮かべると alley = 路地 と覚えやすいです。
alley は「アリィ」に近い音で「路地」。ally は「味方」で、発音が違うことがあります。つづりも alley は e が入ります。
Mika visited an old town with her friend. The main street was crowded, so they turned into a quiet alley. At the end of the alley, they found a small bakery. The owner smiled and gave them warm bread. Mika decided that the little alley was her favorite place in town.
ミカは友人と古い町を訪れました。大通りは混んでいたので、二人は静かな路地に入りました。その路地の突き当たりで、小さなパン屋を見つけました。店主は笑顔で温かいパンをくれました。ミカは、その小さな路地が町でいちばん好きな場所だと思いました。
アルファベット順の索引から、前後の単語やほかの単語も確認できます。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。