まず覚える表現
a TV weatherman
テレビの気象キャスター
学習ポイント
まず覚える表現
a TV weatherman
テレビの気象キャスター
注意する形
誤 He is a weather forecast on TV.
He is a weatherman on TV.
weather forecast は「天気予報」という内容を指し、人には使いません。人を表すなら weatherman や weather forecaster を使います。
覚え方
weather + man
weather は「天気」、man はここでは「男性・人」。合わせて「天気を伝える男性」と覚えると意味がつかみやすいです。
テレビ、ラジオ、インターネットなどで天気予報を説明する男性を指します。最近は性別を限定しない言い方として weather presenter や weather forecaster もよく使われます。
The weatherman said it would rain in the afternoon.
その気象キャスターは午後に雨が降ると言った。
専門的に天気を予測する人を指すことがあります。ただし、科学者としての専門職を強調するときは meteorologist のほうが正確です。
My uncle worked as a weatherman for a local TV station.
私のおじは地元のテレビ局で気象予報士として働いていた。
I checked the news, and the weatherman said to take an umbrella.
ニュースを確認したら、気象キャスターが傘を持って行くように言っていた。
The weatherman pointed to the map and explained the storm's path.
気象キャスターは地図を指して、嵐の進路を説明した。
Dad trusts that weatherman because his forecasts are usually accurate.
父はその気象キャスターの予報がたいてい正確なので信頼している。
Before our trip, we listened carefully to the weatherman's warning about heavy snow.
旅行の前に、大雪に関する気象キャスターの警告を注意して聞いた。
weatherman は文字どおりには男性を指す語です。現代では、相手の性別が分からない場合や中立的に言いたい場合、weather presenter、weather forecaster、weather reporter などが自然です。
meteorologist は気象学の専門家・気象学者という意味が強い語です。weatherman はテレビなどで天気を伝える人という日常的な言い方で、必ずしも研究者を意味しません。
誤: He is a weather forecast on TV.
正: He is a weatherman on TV.
weather forecast は「天気予報」という内容を指し、人には使いません。人を表すなら weatherman や weather forecaster を使います。
誤: The weather man said it will be sunny.
正: The weatherman said it will be sunny.
名詞としては weatherman と1語で書くのが標準的です。
テレビの気象キャスター
A TV weatherman warned viewers about strong winds.
テレビの気象キャスターが視聴者に強風について警告した。
地元の気象キャスター
The local weatherman expects snow this weekend.
地元の気象キャスターは今週末に雪が降ると予想している。
気象キャスターの予報
The weatherman's forecast was right again.
その気象キャスターの予報はまた当たった。
名詞 / weatherman の複数形
発音は /ˈweð.ə.men/ または /ˈweð.ɚ.men/ になります。
名詞 / 女性の気象キャスター
性別を明示するときに使いますが、中立的には weather presenter が便利です。
名詞 / 天気予報をする人、気象予報士
性別を限定しない自然な表現です。
weather は「天気」、man はここでは「男性・人」。合わせて「天気を伝える男性」と覚えると意味がつかみやすいです。
テレビで地図を指しながら雨や晴れを説明している人を思い浮かべると、weatherman のイメージにつながります。
In the morning, Ken watched the news before leaving home. The weatherman smiled and said, “It will be sunny now, but heavy rain will come tonight.” Ken put a small umbrella in his bag. Later, he was glad he listened.
朝、ケンは家を出る前にニュースを見ました。気象キャスターは笑顔で「今は晴れますが、今夜は大雨になります」と言いました。ケンは小さな傘をかばんに入れました。あとで、聞いておいてよかったと思いました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。