まず覚える表現
a bulletproof vest
防弾チョッキ
学習ポイント
まず覚える表現
a bulletproof vest
防弾チョッキ
注意する形
誤 I wore a best over my shirt.
I wore a vest over my shirt.
best は「最高の」という意味で、服の「ベスト」は vest です。/v/ の音で始まります。
覚え方
best ではなく vest
服の「ベスト」は英語で vest。best「最高の」とつづりも発音も違い、最初は /v/ の音です。
シャツなどの上に着る、袖のない服。体の上半身を温めたり、服装の一部として着たりします。
He wore a black vest over a white shirt.
彼は白いシャツの上に黒いベストを着ていた。
イギリス英語では、服の下に着る袖なしの肌着を vest と言うことがあります。アメリカ英語では undershirt や tank top と言うことが多いです。
Put on a vest under your school shirt because it is cold today.
今日は寒いから、学校のシャツの下に肌着を着なさい。
身を守るため、または目立つために着る袖なしの服。bulletproof vest「防弾チョッキ」、life vest「救命胴衣」、reflective vest「反射ベスト」などがあります。
All workers must wear a safety vest on the construction site.
工事現場では、すべての作業員が安全ベストを着なければならない。
法律や正式な文脈で、権利、権限、財産などが人や組織に与えられる、または属するという意味です。受け身や vest in の形でよく使われます。
The law vests the power to appoint judges in the president.
その法律は裁判官を任命する権限を大統領に与えている。
株式、年金、給付などを受け取る権利が、一定の期間や条件を満たして正式に有効になることを表します。
Her stock options will vest after four years.
彼女のストックオプションは4年後に権利が確定する。
She put on a warm vest before going outside.
彼女は外に出る前に暖かいベストを着た。
The guide handed each visitor a life vest before the boat trip.
ガイドはボートに乗る前に、訪問者一人ひとりに救命胴衣を渡した。
In the UK, children often wear a vest under their school shirts in winter.
イギリスでは、冬に子どもたちが学校のシャツの下に肌着を着ることがよくある。
The employee's shares will vest gradually over three years.
その従業員の株式は3年かけて段階的に権利が確定する。
Authority to manage the fund is vested in the board.
その基金を管理する権限は理事会に与えられている。
アメリカ英語で vest は、シャツの上に着る袖なしの服やスーツのベストを指すことが多いです。イギリス英語では、スーツのベストは waistcoat と言い、vest は肌着を指すことがあります。
動詞の vest は日常会話ではあまり使われず、法律、契約、会社の株式制度などで使われます。vest in は「権限などが〜に属する」、be vested in は「〜に与えられている」という意味です。
日本語の「ベスト」は服の意味が中心ですが、英語の vest には「救命胴衣」「防弾チョッキ」などの安全用の服や、法律上の「権利が確定する」という動詞の意味もあります。
誤: I wore a best over my shirt.
正: I wore a vest over my shirt.
best は「最高の」という意味で、服の「ベスト」は vest です。/v/ の音で始まります。
誤: My stock options will best next year.
正: My stock options will vest next year.
株式や権利が確定する場合は vest を使います。best は動詞としてこの意味では使いません。
誤: In Britain, he wore a vest with his suit.
正: In Britain, he wore a waistcoat with his suit.
イギリス英語では、スーツの下に着るベストは普通 waistcoat と言います。vest と言うと肌着に聞こえることがあります。
防弾チョッキ
The police officer wore a bulletproof vest.
その警察官は防弾チョッキを着ていた。
救命胴衣
Please fasten your life vest before entering the water.
水に入る前に救命胴衣をしっかり留めてください。
反射ベスト
The runner wore a reflective vest at night.
そのランナーは夜に反射ベストを着ていた。
ウールのベスト
My grandfather likes wearing a wool vest in winter.
祖父は冬にウールのベストを着るのが好きだ。
権利が人に帰属する
Under the agreement, the rights vest in the original creator.
その契約では、権利は元の制作者に帰属する。
株式の権利が確定する
The shares vest only if the employee stays with the company.
その株式は、従業員が会社に残った場合にのみ権利が確定する。
vestis : 衣服、服
vest は、ラテン語 vestis「衣服」に由来し、古フランス語を経て英語に入りました。もともと服に関係する語で、現在も衣類の意味が中心です。
形容詞 / 既得の、権利が確定した
vested interest は「既得権益」という意味でよく使われます。
名詞 / 権利確定
株式や年金などの権利が条件を満たして有効になること。
名詞 / チョッキ、スーツのベスト
特にイギリス英語で、スーツの一部として着る袖なしの服。
服の「ベスト」は英語で vest。best「最高の」とつづりも発音も違い、最初は /v/ の音です。
vest を見たら、シャツの上に着る袖なしの服や救命胴衣をイメージすると覚えやすいです。
life vest「救命胴衣」はよく使う表現です。vest には安全のために着るものという使い方もあると覚えましょう。
It was cold in the morning, so Ken wore a wool vest over his shirt. Later, he went fishing with his uncle. Before they got on the boat, his uncle gave him a bright orange life vest. Ken felt warm and safe all day.
朝は寒かったので、ケンはシャツの上にウールのベストを着ました。その後、おじさんと釣りに行きました。ボートに乗る前に、おじさんは明るいオレンジ色の救命胴衣を渡しました。ケンは一日中、暖かく安全に感じました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。