まず覚える表現
the tourism industry
観光業
学習ポイント
まず覚える表現
the tourism industry
観光業
注意する形
誤 Many tourisms come to Kyoto every year.
Many tourists come to Kyoto every year.
tourism は「観光」や「観光業」で、人を表しません。観光客は tourists と言います。
覚え方
tour + ism
tour は「旅行・見て回る」、-ism は「活動・分野」。合わせて tourism =「旅行して見て回る活動」→「観光、観光業」と覚えましょう。
人々が休暇や楽しみ、学びのために別の場所を訪れる活動を表す不可算名詞です。
Tourism is important for many small towns.
観光は多くの小さな町にとって重要です。
ホテル、交通、ガイド、飲食店など、旅行者を受け入れる産業や仕事全体を指します。
She works in tourism and often helps visitors from abroad.
彼女は観光業で働いていて、海外からの訪問者をよく手助けしています。
観光客の増加や観光地化など、社会・経済・環境に関わる現象として使われることがあります。
Mass tourism can put pressure on local communities.
大量観光は地域社会に負担をかけることがあります。
Tourism brings many visitors to the island every summer.
観光によって、その島には毎年夏に多くの訪問者が来ます。
My brother is studying tourism at college.
兄は大学で観光学を学んでいます。
The city is trying to develop sustainable tourism.
その市は持続可能な観光を発展させようとしています。
Tourism creates jobs, but it can also make rent more expensive.
観光は雇用を生みますが、家賃を高くすることもあります。
The tourism industry recovered after international flights increased.
国際便が増えた後、観光業は回復しました。
tourism は通常、数えられない名詞です。「観光客」を言いたいときは tourists を使います。
sightseeing は名所を見る行動に焦点があります。tourism は観光活動全体や観光業を指す、より広い言葉です。
work in tourism は「観光業で働く」という自然な表現です。ホテル、旅行会社、ガイドなど幅広い仕事に使えます。
誤: Many tourisms come to Kyoto every year.
正: Many tourists come to Kyoto every year.
tourism は「観光」や「観光業」で、人を表しません。観光客は tourists と言います。
誤: I like tourism in old cities.
正: I like sightseeing in old cities.
名所を見て回ることを言う場合は sightseeing が自然です。tourism は活動全体や産業を指すことが多いです。
誤: Tourism are growing in this region.
正: Tourism is growing in this region.
tourism は不可算名詞なので、動詞は単数扱いの is を使います。
観光業
The tourism industry supports many local businesses.
観光業は多くの地元企業を支えています。
持続可能な観光
Sustainable tourism protects nature and local culture.
持続可能な観光は自然と地域文化を守ります。
大量観光、大規模観光
Mass tourism has changed the character of the old town.
大量観光はその旧市街の雰囲気を変えてしまいました。
国内観光
Domestic tourism increased during the holiday season.
休暇シーズン中に国内観光が増えました。
観光を促進する
The government launched a campaign to promote tourism.
政府は観光を促進するキャンペーンを始めました。
tourism は tour に -ism が付いた語で、「旅行して場所を訪れる活動」から「観光」「観光業」という意味になります。
活動・制度・考え方を表す接尾辞
tourism では「旅行・観光という活動や産業」を表します。
tour + -ism : 巡ること、旅行すること + 活動・制度を表す接尾辞
tour はフランス語系の語で、もともと「回ること、巡ること」と関係があります。そこに -ism が付いて、旅行や観光に関する活動・産業を表す tourism になりました。
名詞 / 観光客
人を表す語です。
名詞 / ツアー、見学旅行
案内付きの旅行や見学に使います。
動詞 / 旅行する、見て回る
都市や国、施設などを巡るときに使います。
名詞 / 観光名所
旅行者が訪れる人気の場所です。
tour は「旅行・見て回る」、-ism は「活動・分野」。合わせて tourism =「旅行して見て回る活動」→「観光、観光業」と覚えましょう。
観光客、ホテル、ガイド、お土産店、交通をまとめて tourism とイメージすると覚えやすいです。
A small town near the sea was quiet for many years. Then visitors started coming to see its old streets and beautiful beach. Tourism helped new cafes and hotels open, and local people found more jobs. The town also made rules to protect nature.
海の近くの小さな町は長い間静かでした。その後、訪問者が古い通りや美しい浜辺を見に来るようになりました。観光は新しいカフェやホテルの開業を助け、地元の人々はより多くの仕事を得ました。町は自然を守るためのルールも作りました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。