まず覚える表現
contained therein
その中に含まれている
学習ポイント
まず覚える表現
contained therein
その中に含まれている
注意する形
誤 I put my keys therein.
I put my keys in there.
日常的な場所について話すときは therein は硬すぎます。普通は in there を使います。
覚え方
there + in で覚える
therein は there(そこ)+ in(中に)と考えると、「その中に」という意味を覚えやすくなります。
前に出た場所・物・文書などの中に、という意味です。日常会話よりも、法律文書・契約書・改まった文章でよく使われます。
The report and the data contained therein are confidential.
その報告書と、その中に含まれるデータは機密です。
前に述べた事実や状況の中に、問題・理由・答えなどがあることを表します。特に「therein lies ...」で「そこに〜がある」という形がよく使われます。
The job pays well, but it requires constant travel; therein lies the difficulty.
その仕事は給料は良いが、絶えず出張が必要だ。そこに難しさがある。
Please read the agreement carefully and follow the rules stated therein.
契約書をよく読み、その中に記載された規則に従ってください。
The proposal includes a budget section, and all estimated costs are listed therein.
その提案書には予算の項目があり、すべての見積費用がその中に記載されています。
The schedule looks simple, but therein lies the main challenge.
そのスケジュールは単純に見えるが、そこに主な課題がある。
He opened the old box and found several letters therein.
彼は古い箱を開け、その中に数通の手紙を見つけた。
therein は日常会話ではあまり使われません。普通の会話では in it、in there、in that document などのほうが自然です。契約書、規則、報告書、論文、文学的な文章でよく見られます。
therein lies the problem のように使うと、「問題はそこにある」「まさにそこが問題だ」という意味になります。この形は改まった響きがあります。
there は単に「そこに」を表す一般的な副詞です。therein は「その中に」「その点に」という意味で、前に出た物・文書・状況を指します。
誤: I put my keys therein.
正: I put my keys in there.
日常的な場所について話すときは therein は硬すぎます。普通は in there を使います。
誤: The problem is there in lies.
正: Therein lies the problem.
therein は1語で書きます。また、決まった表現では Therein lies ... の語順になります。
その中に含まれている
The document and the information contained therein must not be shared.
その文書およびその中に含まれる情報を共有してはいけません。
その中に記載されている
Employees must follow the policies stated therein.
従業員はその中に記載された方針に従わなければなりません。
そこに問題がある
The idea is attractive but expensive; therein lies the problem.
その案は魅力的だが費用がかかる。そこに問題がある。
there + in : there(そこに)+ in(中に)
therein は there と in が結びついた語で、「その中に」「そこに」という意味を持つようになりました。現在では主にフォーマルな文章で使われます。
therein は there(そこ)+ in(中に)と考えると、「その中に」という意味を覚えやすくなります。
Therein lies the problem.(そこに問題がある)を丸ごと覚えると、抽象的な意味の使い方も身につきます。
Mika received a long contract from her new company. She did not sign it immediately. Instead, she read every page and marked the important rules stated therein. Later, she found one unclear condition, and therein lay the reason for her questions.
ミカは新しい会社から長い契約書を受け取りました。彼女はすぐには署名しませんでした。代わりに全ページを読み、その中に記載された重要な規則に印を付けました。後で不明確な条件を一つ見つけ、そこに彼女の質問の理由がありました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。