まず覚える表現
look through a telescope
望遠鏡で見る
学習ポイント
まず覚える表現
look through a telescope
望遠鏡で見る
注意する形
誤 I saw the moon by a telescope.
I saw the moon through a telescope.
望遠鏡で見る場合は through a telescope が自然です。by は手段を表せますが、この表現ではあまり使いません。
覚え方
tele- は「遠い」
telephone は「遠くの声」、television は「遠くの映像」、telescope は「遠くを見る道具」と考えると覚えやすいです。
遠くにある星、山、船などを大きく見えるようにする道具。特に天体観測でよく使います。
We looked at the moon through a telescope.
私たちは望遠鏡で月を見た。
筒や棒などが、望遠鏡のように重なりながら短くなる、または短くすること。
The handle telescopes to fit inside the bag.
その持ち手はバッグに入るように縮む。
計画、時間、内容などを短い形にまとめること。やや書き言葉で使われます。
The editor telescoped the long report into a two-page summary.
編集者は長い報告書を2ページの要約に圧縮した。
The students used a telescope to study the stars.
生徒たちは星を調べるために望遠鏡を使った。
From the hill, we could see the old castle through a telescope.
丘の上から、私たちは望遠鏡で古い城を見ることができた。
My father bought a small telescope for watching the night sky.
父は夜空を見るために小さな望遠鏡を買った。
The pole telescopes, so it is easy to carry.
そのポールは縮むので、持ち運びやすい。
We had to telescope the schedule into three days.
私たちは予定を3日間に短くまとめなければならなかった。
英語では「望遠鏡を通して見る」という考え方なので、look through a telescope が自然です。look with a telescope も通じることはありますが、through のほうが一般的です。
動詞の telescope は、物が重なって縮む意味や、内容を短くまとめる意味で使います。日常会話では名詞の「望遠鏡」として使うことが最も多いです。
誤: I saw the moon by a telescope.
正: I saw the moon through a telescope.
望遠鏡で見る場合は through a telescope が自然です。by は手段を表せますが、この表現ではあまり使いません。
誤: I used telescope to see the stars.
正: I used a telescope to see the stars.
telescope は数えられる名詞なので、単数形ではふつう a telescope のように冠詞が必要です。
望遠鏡で見る
The children looked through a telescope at Saturn.
子どもたちは望遠鏡で土星を見た。
高性能な望遠鏡、強力な望遠鏡
A powerful telescope can show distant galaxies.
高性能な望遠鏡は遠くの銀河を映し出すことができる。
宇宙望遠鏡
The space telescope sent back clear images of stars.
その宇宙望遠鏡は星の鮮明な画像を送ってきた。
予定を短く詰める
Bad weather forced us to telescope the schedule.
悪天候のため、私たちは予定を短く詰めなければならなかった。
telescope は「遠くを見る道具」という成り立ちで、意味と形が結びつけやすい単語です。
遠い、遠くから
Greek に由来する形で、telephone(電話)や television(テレビ)などにも見られます。
見る道具、観察する器具
Greek の「見る」に関係する形で、microscope(顕微鏡)などにも使われます。
tēle + skopein : 遠くに + 見る
Greek の tēle(遠くに)と skopein(見る)に由来し、のちに「遠くを見る道具」という意味で英語に入りました。
形容詞 / 望遠鏡の、伸縮式の
telescopic lens は「望遠レンズ」、telescopic pole は「伸縮式ポール」。
副詞 / 望遠鏡で見るように、伸縮式に
専門的な文脈で使われることが多い形です。
telephone は「遠くの声」、television は「遠くの映像」、telescope は「遠くを見る道具」と考えると覚えやすいです。
夜空に向けた長い筒で、遠くの星が大きく見えるイメージを思い浮かべましょう。
On a clear night, Yuki took her small telescope to the park. She looked through it and saw the moon in great detail. Then her brother pointed to a bright star. The telescope made the sky feel closer and more exciting.
晴れた夜、ユキは小さな望遠鏡を公園に持って行きました。彼女がそれをのぞくと、月がとても細かく見えました。それから弟が明るい星を指さしました。望遠鏡のおかげで、空がより近く、わくわくするものに感じられました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。