まず覚える表現
tap water
水道水
学習ポイント
まず覚える表現
tap water
水道水
注意する形
誤 Please touch the button to pay.
Please tap the button to pay.
画面やボタンを短く押す操作は touch より tap が自然です。
覚え方
トンと短い音で覚える
tap は /tæp/ という短い音です。指で机を「タップ」と軽くたたくイメージと結びつけると覚えやすいです。
指や手などで、強くではなく短く軽くトンと触れること。スマホの画面を押す動作にもよく使います。
She tapped me on the shoulder to get my attention.
彼女は私の注意を引くために、私の肩を軽くたたいた。
トン、コツンという短く軽い音や、そのようにたたくことを表します。
I heard a tap at the window.
窓のところでトンという音が聞こえた。
水や飲み物を出すための器具。イギリス英語では家庭の蛇口に特によく使い、アメリカ英語では faucet もよく使います。
Please turn off the tap after washing your hands.
手を洗ったあと、蛇口を閉めてください。
樽や管などから水・酒・油などを取り出すこと。比喩的に、資源や能力を利用する意味にもつながります。
The workers tapped the barrel and filled the glasses with beer.
作業員たちは樽からビールを出し、グラスに注いだ。
知識・人材・資金・エネルギーなど、すでにある力や資源を引き出して使うこと。tap into の形でよく使います。
The company wants to tap into local talent.
その会社は地元の人材を活用したいと考えている。
ある役割や仕事のために人を選ぶ、指名するという意味。新聞やビジネスの記事で使われることがあります。
She was tapped to lead the new project.
彼女は新しいプロジェクトの責任者に選ばれた。
He tapped the table with his finger while he waited.
彼は待っている間、指でテーブルを軽くたたいていた。
Tap the green button to start the call.
通話を始めるには緑のボタンをタップしてください。
The tap in the kitchen is leaking.
台所の蛇口から水が漏れている。
Do you want bottled water or tap water?
ボトルの水にしますか、それとも水道水にしますか。
We need to tap into the experience of our senior staff.
私たちはベテラン社員の経験を活用する必要がある。
touch は「触れる」という広い意味です。tap は「短く軽くトンと触れる・押す」という動きがはっきりあります。スマホやATMの画面操作では tap が自然です。
イギリス英語では家庭の「蛇口」に tap をよく使います。アメリカ英語では faucet が一般的ですが、tap water(水道水)や beer on tap(樽から注ぐビール)のように tap もよく使われます。
tap into は「資源・知識・感情・市場などをうまく利用する」という意味です。物理的にたたく意味ではありません。
誤: Please touch the button to pay.
正: Please tap the button to pay.
画面やボタンを短く押す操作は touch より tap が自然です。
誤: Close the faucet water.
正: Turn off the tap.
「蛇口を閉める」は英語では turn off the tap が自然です。水そのものを close するとは言いません。
誤: The company wants to tap local talent into.
正: The company wants to tap into local talent.
「〜を活用する」という意味では tap into + 名詞 の語順にします。
水道水
In many cities, tap water is safe to drink.
多くの都市では、水道水は飲んでも安全です。
画面をタップする
Tap the screen twice to zoom in.
拡大するには画面を2回タップしてください。
人の肩を軽くたたく
A stranger tapped me on the shoulder and returned my wallet.
見知らぬ人が私の肩を軽くたたき、財布を返してくれた。
すぐ使える状態で、樽から出せる状態で
The pub has three kinds of beer on tap.
そのパブには樽から注げるビールが3種類ある。
資源を活用する
The team found a way to tap into new resources.
そのチームは新しい資源を活用する方法を見つけた。
動詞 / tap の過去形・過去分詞
短い母音 + p なので p を重ねます。
動詞 / tap の現在分詞・動名詞
短い母音 + p なので p を重ねます。
tap は /tæp/ という短い音です。指で机を「タップ」と軽くたたくイメージと結びつけると覚えやすいです。
スマホでよく見る Tap here.(ここをタップ)を覚えると、「軽く押す」という基本イメージが定着します。
At the café, Emi heard a small tap on the window. Her friend Ken waved from outside. Emi opened the door, and Ken asked for a glass of tap water. Later, he showed her how to tap a card to pay. One short word appeared in three different moments.
カフェで、エミは窓をトンとたたく小さな音を聞いた。友人のケンが外から手を振っていた。エミがドアを開けると、ケンは水道水を一杯頼んだ。その後、彼はカードをタップして支払う方法を見せてくれた。短い1語が3つの違う場面で出てきた。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。