まず覚える表現
an oil tanker
石油タンカー
学習ポイント
まず覚える表現
an oil tanker
石油タンカー
注意する形
誤 The tank carried oil across the ocean.
The tanker carried oil across the ocean.
tank は「タンク」や「戦車」を表すことが多く、液体を運ぶ船や車を言うときは tanker を使います。
覚え方
tank + er
tank は「タンク」、-er は「〜するもの」。tanker は「タンクで運ぶもの」と考えると、タンカーやタンクローリーを思い出しやすいです。
石油、ガス、化学薬品などの液体を大量に運ぶための大きな船。特に oil tanker は「石油タンカー」を表します。
A large tanker arrived at the port this morning.
今朝、大きなタンカーが港に到着した。
燃料、水、牛乳などの液体を運ぶために、大きなタンクを積んだトラック。アメリカ英語では tanker truck とも言います。
The tanker delivered fuel to the gas station.
そのタンクローリーはガソリンスタンドに燃料を届けた。
飛行中の航空機に燃料を補給するための軍用機。military tanker や aerial refueling tanker のように使われます。
The fighter jet received fuel from a tanker in the air.
その戦闘機は空中で給油機から燃料を受けた。
The tanker carried crude oil across the ocean.
そのタンカーは原油を海を越えて運んだ。
A tanker leaked oil near the coast, and workers began a cleanup.
海岸近くでタンカーから油が漏れ、作業員たちが清掃を始めた。
A milk tanker stopped in front of the dairy factory.
牛乳を運ぶタンクローリーが乳製品工場の前に停まった。
The air force sent a tanker to support the long-distance mission.
空軍は長距離任務を支援するために給油機を派遣した。
tanker は液体を運ぶ乗り物を指す語です。海で使えば「タンカー」、道路で使えば「タンクローリー」の意味になります。文脈で判断します。
tanker だけでも液体輸送用の船や車を表せますが、石油を運ぶ場合は oil tanker が非常によく使われます。
誤: The tank carried oil across the ocean.
正: The tanker carried oil across the ocean.
tank は「タンク」や「戦車」を表すことが多く、液体を運ぶ船や車を言うときは tanker を使います。
誤: A tanker of oil arrived at the port.
正: An oil tanker arrived at the port.
「石油タンカー」は普通 oil tanker と言います。a tanker of oil も意味は通じることがありますが、自然さでは oil tanker が一般的です。
石油タンカー
An oil tanker was waiting outside the harbor.
石油タンカーが港の外で待機していた。
燃料を運ぶタンクローリー・タンカー
A fuel tanker supplies the airport every day.
燃料輸送車が毎日その空港に燃料を供給している。
タンクローリー
The road was closed after a tanker truck accident.
タンクローリーの事故の後、その道路は閉鎖された。
タンカーからの流出事故
The tanker spill damaged the local fishing industry.
タンカーからの流出事故は地元の漁業に被害を与えた。
tanker は「tank(タンク)」+「-er(〜するもの)」で、液体を入れるタンクを備えた船・車・航空機を表します。
〜するもの、〜に関係するもの
名詞や動詞につき、人・道具・乗り物などを表すことがあります。tanker は tank に -er がついて、「タンクを備えた乗り物」の意味になっています。
名詞 / 石油タンカー
原油や石油製品を運ぶ大型船。
名詞 / タンクローリー
主にアメリカ英語で使われる表現。
名詞 / 給水車、水を運ぶタンク車
水不足や工事現場などの文脈で使われます。
名詞 / 空中給油機
航空機に空中で燃料を補給する機体。
tank は「タンク」、-er は「〜するもの」。tanker は「タンクで運ぶもの」と考えると、タンカーやタンクローリーを思い出しやすいです。
船でもトラックでも飛行機でも、大きなタンクで液体を運ぶイメージを作ると意味が覚えやすくなります。
At the small port, people watched a huge tanker move slowly toward the dock. It carried fuel for the town. Later that day, a tanker truck took the fuel to the airport and the bus station.
小さな港で、人々は巨大なタンカーがゆっくり岸壁へ向かうのを見ていました。それは町のための燃料を運んでいました。その日の後、タンクローリーがその燃料を空港とバス停へ運びました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。