検索へ戻る
動詞 / 名詞

suck

吸う、すする 口やストローなどで、液体や空気を中に引き入れること。赤ちゃんがミルクを飲むときや、キャンディーをなめるときにも使います。
吸い込む、吸い取る 掃除機やポンプなどが、空気・水・ほこりなどを中に引き入れること。よく suck up の形で使います。
引き込む、巻き込む 人や物事を、ある状況・活動・問題の中へ強く引き入れること。suck someone into something の形でよく使います。

学習ポイント

まず覚える表現

suck up dust

ほこりを吸い取る

注意する形

The movie was suck.

The movie sucked.

「ひどかった」と言うときの suck は動詞なので、過去の話では sucked を使います。形容詞のように was suck とは言いません。

覚え方

音で覚える

suck は短く /sʌk/ と発音します。ストローで「スッ」と吸うイメージと結びつけると覚えやすいです。

  • basic
  • daily_life
  • slang
  • conversation
  • phrasal_verb

意味

  • 吸う、すする

    動詞

    口やストローなどで、液体や空気を中に引き入れること。赤ちゃんがミルクを飲むときや、キャンディーをなめるときにも使います。

    The baby sucked milk from the bottle.

    赤ちゃんは哺乳びんからミルクを吸った。

  • 吸い込む、吸い取る

    動詞

    掃除機やポンプなどが、空気・水・ほこりなどを中に引き入れること。よく suck up の形で使います。

    The vacuum cleaner sucked up the dust quickly.

    掃除機はほこりをすばやく吸い取った。

  • 引き込む、巻き込む

    動詞

    人や物事を、ある状況・活動・問題の中へ強く引き入れること。suck someone into something の形でよく使います。

    He got sucked into a long argument online.

    彼はネット上の長い議論に巻き込まれた。

  • 最悪である、ひどい

    動詞

    物事がとても悪い、楽しくない、質が低いと言うときのくだけた表現です。友人同士ではよく使われますが、仕事や正式な場面では避けるのが安全です。

    • informal
    • slang

    The weather sucks today.

    今日の天気は最悪だ。

  • 吸うこと、ひと吸い

    名詞

    何かを口で吸う行為を表す名詞です。日常会話では動詞の suck の方がずっとよく使われます。

    She took a quick suck on the straw.

    彼女はストローをさっとひと吸いした。

例文

  • The child sucked on a piece of candy.

    その子はキャンディーをしゃぶっていた。

    • 家庭
    • basic
  • This machine can suck water out of the carpet.

    この機械はカーペットから水を吸い出せる。

    • 掃除
    • basic
  • My pen leaked, and the paper sucked up the ink.

    ペンからインクが漏れて、紙がインクを吸い取った。

    • 学校
    • basic
  • It sucks that the concert was canceled.

    コンサートが中止になったなんて最悪だ。

    • 友人との会話
    • basic
  • I only wanted to check one message, but I got sucked into social media for an hour.

    メッセージを1つ確認したかっただけなのに、1時間もSNSに引き込まれてしまった。

    • オンライン
    • intermediate

使い方

  • くだけた「最悪だ」の意味に注意

    suck は「吸う」が基本ですが、会話では That sucks. のように「それは最悪だね」「それは残念だね」という意味でもよく使います。ただし俗語なので、ビジネスメールや正式な発表では bad, terrible, disappointing などを使う方が自然です。

  • suck up は「吸い取る」

    掃除機などが何かを吸い込むときは suck up をよく使います。例: The vacuum sucked up the crumbs.(掃除機がパンくずを吸い取った。)

  • 文脈によって下品に聞こえることがある

    suck は文脈によって性的・下品な意味になることがあります。意味をよく理解していない場面では、人に向かって命令形で使わない方が安全です。

よくある間違い

  • 誤: The movie was suck.

    正: The movie sucked.

    「ひどかった」と言うときの suck は動詞なので、過去の話では sucked を使います。形容詞のように was suck とは言いません。

  • 誤: Please suck the air with the vacuum cleaner.

    正: Please use the vacuum cleaner to suck up the dust.

    掃除機で「ほこりを吸い取る」は suck up the dust が自然です。air ではなく、何を吸い取るのかを具体的に言うと分かりやすくなります。

  • 誤: The meeting sucks, so I will write it in the report.

    正: The meeting was unproductive, so I will write that in the report.

    suck はとてもくだけた表現です。報告書や仕事の文書では unproductive, poor, disappointing などの正式な語を使う方が適切です。

コロケーション

  • suck up dust

    ほこりを吸い取る

    The new vacuum can suck up dust from the corners.

    新しい掃除機は角のほこりを吸い取れる。

  • suck through a straw

    ストローで吸う

    He sucked the juice through a straw.

    彼はストローでジュースを吸った。

  • get sucked into something

    何かに引き込まれる、巻き込まれる

    She got sucked into a complicated family problem.

    彼女は複雑な家族の問題に巻き込まれた。

  • That sucks.

    それは最悪だね、それは残念だね

    You missed the last train? That sucks.

    終電を逃したの?それは最悪だね。

語源

Old English

sūcan : 吸う

suck は古英語の sūcan(吸う)に由来します。現在の英語でも基本の意味は「口や力で中に吸い込むこと」です。

語形変化

  • 原形: suck
  • 三人称単数: sucks
  • 過去形: sucked
  • 過去分詞: sucked
  • 現在分詞: sucking
  • sucks

    動詞 / suck の三人称単数現在形

    He sucks through a straw. のように使います。また俗語で It sucks. は「最悪だ」という意味です。

  • sucked

    動詞 / suck の過去形・過去分詞形

    The sponge sucked up the water. のように使います。

  • sucking

    動詞 / suck の現在分詞・動名詞

    The pump is sucking water from the well. のように使います。

  • sucker

    名詞 / だまされやすい人、吸う道具・部分

    意味が複数あり、くだけた表現として「だまされやすい人」という意味でも使われます。

覚え方

  • sound

    音で覚える

    suck は短く /sʌk/ と発音します。ストローで「スッ」と吸うイメージと結びつけると覚えやすいです。

  • phrase

    That sucks. をセットで覚える

    会話で非常によく出る形です。「それは最悪だね」「それは残念だね」と覚えると、意味をすぐ思い出せます。

ミニストーリー

Mina spilled juice on the table. She used a paper towel, but it did not suck up all the juice. Then her brother brought a small cleaner. It sucked the liquid from the floor. Later, it started to rain, and Mina said, “That sucks. We can’t go to the park.”

ミナはテーブルにジュースをこぼしました。ペーパータオルを使いましたが、ジュースを全部は吸い取りませんでした。すると弟が小さな掃除機を持ってきました。それは床の液体を吸い取りました。その後、雨が降り始め、ミナは「最悪。公園に行けないね」と言いました。