まず覚える表現
have a stomachache
腹痛がある
学習ポイント
まず覚える表現
have a stomachache
腹痛がある
注意する形
誤 I am stomachache.
I have a stomachache.
stomachache は名詞なので、英語では have を使って「腹痛がある」と言います。
覚え方
stomach + ache
stomach は「胃・おなか」、ache は「痛み」。合わせて stomachache「おなかの痛み」と覚えましょう。
胃やおなかのあたりが痛い状態を表す日常的な言葉です。軽い痛みから、食べすぎや体調不良による痛みまで幅広く使えます。
I have a stomachache after eating too much.
食べすぎておなかが痛いです。
特に胃のあたりの痛みを指すことがあります。ただし医学的に正確に言いたい場合は stomach pain や abdominal pain を使うこともあります。
Her stomachache got worse during the night.
彼女の胃の痛みは夜の間にひどくなりました。
My son stayed home from school because he had a stomachache.
息子は腹痛があったので学校を休みました。
She got a stomachache after trying the spicy local food.
彼女は辛い地元料理を食べてからおなかが痛くなりました。
If the stomachache does not go away, you should see a doctor.
腹痛が治まらないなら、医者に診てもらったほうがいいです。
I left the meeting early because of a sudden stomachache.
突然の腹痛のため、私は会議を早めに退出しました。
stomachache は「おなかが痛い」と言うときの一般的な表現です。I have a stomachache. は自然な言い方です。
イギリス英語では stomach ache のように2語で書くこともよくあります。アメリカ英語では stomachache と1語で書く形がよく見られます。
医師に症状を詳しく説明する場合や医学的な文脈では、abdominal pain「腹部の痛み」がより正式で正確です。
誤: I am stomachache.
正: I have a stomachache.
stomachache は名詞なので、英語では have を使って「腹痛がある」と言います。
誤: My stomachache is pain.
正: My stomach hurts.
「おなかが痛い」は My stomach hurts. が自然です。stomachache と pain を重ねる必要はありません。
誤: I have stomachache.
正: I have a stomachache.
stomachache は数えられる名詞として使うことが多いので、単数では a を付けます。
腹痛がある
I have a stomachache, so I do not feel like eating.
腹痛があるので、食べる気がしません。
腹痛になる
He gets a stomachache when he drinks too much milk.
彼は牛乳を飲みすぎるとおなかが痛くなります。
ひどい腹痛
She had a bad stomachache all afternoon.
彼女は午後ずっとひどい腹痛がありました。
突然の腹痛
A sudden stomachache made him cancel his plans.
突然の腹痛で、彼は予定をキャンセルしました。
名詞 / 腹痛、おなかの痛み
2語で書く形。特にイギリス英語でよく見られます。
名詞 / 胃やおなかの痛み
少し直接的で、症状を説明するときに使いやすい表現です。
名詞 / 腹部の痛み
医学的・正式な場面で使われる表現です。
stomach は「胃・おなか」、ache は「痛み」。合わせて stomachache「おなかの痛み」と覚えましょう。
headache が「頭の痛み=頭痛」なら、stomachache は「stomach の痛み=腹痛」です。
Mika ate two large slices of cake after dinner. Later, she had a stomachache and lay on the sofa. Her mother gave her some warm water and told her to rest. The next morning, Mika felt much better.
ミカは夕食の後に大きなケーキを2切れ食べました。その後、腹痛がしてソファに横になりました。母親は温かい水を渡し、休むように言いました。翌朝、ミカはずっとよくなっていました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。